- schlecht
- schlecht abkommen
- schlecht abschneiden
- schlecht absetzbar
- schlecht ankommen
- schlecht ankomment
- schlecht aufgelegt
- schlecht ausfallen
- schlecht aussehen
- schlecht behandeln
- schlecht bei Leibe
- schlecht bekommen
- schlecht beleumundet
- schlecht beraten
- schlecht beraten sein
- schlecht beratener Kunde
-
schlecht beschaffen
- chatrný
- nespôsobilý
- zlý
- schlecht besucht
-
schlecht bezahlt
- nedobre platený
- zle platený
- zle zaplatený
- zle platené
- zle zaplatená
-
schlecht bezahlte
- zle platená
- zle zaplatená
- nedobre platená
- zle platení
- nedobre platení
- zle zaplatení
- zle platené
- zle zaplatené
- nedobr platené
- schlecht bezahlte Stelle
- schlecht bezahlter
- schlecht bezahltes
- schlecht daran sein
- schlecht dargestellt
- schlecht durchblutete Haut
- schlecht erhalten
- schlecht gehen
- schlecht gelaunt
-
schlecht gelaunte
- zle naladená
- zlej nálady
- so zlou náladou
- zle naladení
- zle naladené
- schlecht gelaunter
- schlecht gelauntes
- schlecht gemacht
- schlecht geraten
- schlecht gestimmt
- schlecht hören
- schlecht konserviert
-
schlecht machen
- robiť nesprávne
- konať nečestne
- robiť zle
- konať nesprávne
-
schlecht schreiben
- škriabať
- schlecht sehen
-
schlecht und recht
- ako - tak
- tak akurát
- ako sa len dalo
- ako-tak
- schlecht vertragen
- schlecht wegkommen
- schlecht werden
- der Schlechtausgang
- schlechtdichtend
- schlechte
- die Schlechte
- schlechte Augen haben
- schlechte Beschaffenheit
- schlechte Durchblutung
- die schlechte Erfüllung
- schlechte Ernährung
-
die
schlechte Gewohnheit
- zlozvyk
- schlechte Haltung haben
- die schlechte Laune
- die schlechte Luft
- schlechte Ohren
- schlechte Prognose
- die schlechte Schreiberei
- die schlechte Sicht
- schlechte Sichtbarkeit
- schlechte Sichtverhältnisse
- schlechte Verdauung
- die schlechte Verpackung
- schlechte Ware
-
die
schlechte Ware ist auch um einen Heller zu teuer
- zlý tovar je i zadarmo drahý
- zlý tovar nechcem ani zadarmo
Krátky slovník slovenského jazyka:
brutálny,
soška,
zau,
ãƒâ la,
chyrova,
pyrã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kýz,
bãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â rsako,
parazitovaã ã ã ã ã,
šev,
jedine n,
holota,
št,
sv,
poh
Synonymický slovník slovenčiny:
uveriãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â tepiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
skláňa,
roztiecã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kľuť sa,
určuj,
neopodstatnený,
brázdiť,
tendovať,
momentálne,
podlieza,
hlã å ka,
ovplyvã ë ovaã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ et,
úvalina
Pravidlá slovenského pravopisu:
peãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ienka,
elegantnoså,
borec,
kladné,
doznaãƒâ ãƒâ,
ã ansoniersky,
olejomaľba,
fi k l,
inertn,
gombiã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
objíma,
zacviã iã,
zãƒæ ã â bezpeka,
kã ã ã ã ã va,
zaã æ ã kodiã æ ã
Krížovkársky slovník:
sekularizãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
tå t,
ureterolitiáza,
mahátma,
akreditovaã æ ã ã æ ã,
ã ã akã ã,
vakancia,
prešporok,
barokov,
meditã cia,
ňa,
spãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odstraã ë ovanie,
louisdor,
hypemer
Nárečový slovník:
naran,
ošťo,
klebetiã ã,
huňa,
kajstrón,
bizovne,
obrubic,
ä uå pajs,
ľo,
adå,
pucovať,
kasň,
bambuã æ ã ic,
fáče,
odã kiric
Lekársky slovník:
craniosclerosis,
polyembryonicus,
sequestratio,
brevis,
retinopapillitis,
echinostomosis,
diferencia,
oropharynx,
pyeloneostomia,
ryå,
lakrimã â cia,
lac,
supresãƒæ ã â ãƒæ ã â vny,
kredeizácia,
revers
Technický slovník:
tw,
organizer,
ä k,
vaã,
enh,
rezidentn,
pbx,
r,
adi,
ec,
mar,
glos,
æ mi,
total,
rd ram