-
quellen
- prameniť
- vyvierať
- prýštiť
- napuchnúť
- nabobtnať
- napučiavať
- bobtnať
- napučať
- nadobúdať na objeme (o betóne)
- rozpínať sa
- zdrojov
- potokmi
-
das
Quellen
- expandovanie
- napučanie
- napučiavanie
- bobtnanie
- pramene (2.p.)
- die Quellen
- Quellen beibringen
- das Quellen der Gelatine
- das Quellen der Sohle
- das Quellen des Liegenden
- das Quellen eines Werkzeuges
- das Quellen erforschen
- die Quellen erhöhten Gefahr
- quellen lassen
- das Quellen studieren
- Quellen-
- Quellen- und Abzugsteuer
- der Quellenabzug
- das Quellenabzugverfahren
- die Quellenangabe
- quellenarm
- das Quellenaufschurfen
- das Quellenbesteuerung
- die Quellenbibliothek
- quellendes Gebirge
- die Quellendichte
- die Quelleneichung
- die Quelleneinheit
- die Quellenergiebigkeit
- die Quellenfehlerfunktion
- die Quellenfehlerpseudovariable
- das Quellenfeld
- die Quellenforschung
- die Quellenforschung treiben
- quellenfrei
- quellenfreies Feld
- die Quellenfreiheit
- das Quellengebiet
- der Quellengrund
- der Quellenhinweis
- quellenklar
- der Quellenkode
- das Quellenkodeeditorprogramm
- das Quellenmaterial
- der Quellenmodul
- das Quellennachweis
- die Quellennähe
- das Quellenprogramm
- das Quellensalz
- die Quellensammlung
- der Quellenschlüssel
- der Quellenschutz
- das Quellensegment
- die Quellenspannung
- die Quellensprache
- der Quellenstaat
- die Quellensteuer
- quellensteuerfrei
- das Quellenstudium
- der Quellensucher
- der Quellentext
- das Quellenverzeichnis
- das Quellenwasser
- die Quellenzeile
- auf andere Quellen
- Bohnen quellen
- Gerste quellen
- Erbsen quellen
- die Streuung der Quellen
- die Quellen studieren
- Kartoffeln quellen
- in eigenen Quellen
-
von Quellen
- zdrojov
-
statt ältere Quellen zu berücksichtigen
- miesto toho, aby sa zvážili iné zdroje
- miesto toho, aby sa zvážili staršie zdroje
-
die
Linsen quellen beim Kochen
- šošovica sa pri varení nadúva
- šošovica sa varením nadúva
Krátky slovník slovenského jazyka:
tajomný,
rebelant,
ä uä,
tenký,
vã æ ã d,
samozrejmosãƒæ ã â,
obchãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â dzaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
uchvátiť,
veselosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ľubovoľné,
grcaå,
udierať,
výhľad,
jeseň,
trilkovaã
Synonymický slovník slovenčiny:
žrať sa,
flexibilnãƒâ,
znecha,
kričať,
hmyzo rav,
iãƒâ,
meš,
rozvidnieã æ ã ã ã sa,
vedomosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vecnoså,
bosã æ ã ã ã,
vyplãƒâ vaã â,
rypat,
zhyralost,
neporiadny
Pravidlá slovenského pravopisu:
stámilióny,
dzã æ ã,
zã ã ã humienok,
zapamãƒâ taãƒâ si,
omamovaã æ ã ã ã,
mŕtvolne,
jedã ã ã lny,
šác,
ve ãƒæ ã â,
veslovaå,
kuková,
hotovať,
vyrãƒæ ã â baãƒæ ã â,
straã æ ã ã æ ã ã æ ã i,
podiviã ã ã ã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
pov,
preparã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
bodná zbraň,
ã alã ã,
krátka ženská vesta,
indagácia,
sterilizovať,
adresã r,
vã ã,
asignatã r,
generalita,
niãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vyznavaä islamu,
nerast,
surog
Nárečový slovník:
preci,
zachrípuy,
d amkac,
hartak,
štupel,
kvačka,
chríb,
ä avkaå,
kosmejdy,
derňa,
labét,
pankuãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã tahetky,
ambrél,
do na agu
Lekársky slovník:
hypovolã ã ã ã ã ã mia,
ceresinum,
defundatio,
depaserizã cia,
bathophobia,
sao,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tenon,
myentericus,
hepatobiliaris,
incip,
vask,
hypest zia,
cholesteatom,
haematoma
Technický slovník:
filé,
submit,
já,
soĺ,
s be nos,
åˆu,
mér,
ãƒâ useãƒâ ã â,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
t,
unavailable,
prå ã,
plugin,
diff,
ero