- das Pech
- Pech haben
-
der
Pecharbeiter
- smoliar
- die Pechblende
- die Pechblume
- pechbraun
-
der
Pechbrenner
- smoliar
- die Pechbrennerei
- der Pechbringer
- das Pechbundblatt
- das Pechdestillat
-
der
Pechdraht
- dratva
- das Pechdrahtgarn
-
das
Pecherz
- smolinec
- die Pechfackel
- der Pechfaden
- pechfinster
- die Pechföhre
- die Pechgranulation
- die Pechhaut
- die Pechhütte
- pechig
-
die
Pechkerze
- smolnica
- die Pechkiefer
- die Pechkohle
- pechkohlrabenschwarz
- die Pechkokerei
- der Pechkoks
- der Pechkranz
- das Pechkühlband
- der Pechmann kommt
-
die
Pechnase
- smoliar
- die Pechnelke
- der Pechofen
- das Pechöl
- das Pechpapier
- die Pechpolitur
- pechrabenschwarz
- pechreich
- die Pechschale
- der Pechschaum
- der Pechschraum
- pechschwarz
- pechschwarze Haar haben
- pechschwarze Haare haben
- pechschwarzes Haar
- pechschwarzes Haar haben
-
der
Pechstein
- smolinec
- uránová ruda
- die Pechsträhne
- pechswarzes Haar haben
- der Pechtorf
- das Pechuranerz
-
der
Pechvogel
- smoliar
- im Pech sein
- schwarzes Pech
- das hält wie Pech und Schwefel
- das granuliertes Pech
- er hat höllisches Pech
- ich habe Pech gehabt
- hatte er das Pech
- flüssiges Pech
- so ein Pech
- das ist schwarz wie Pech
- das ist ein gottverdammtes Pech
- hartes Pech
- er hat Pech an den Fingern
- er hat Pech in den Händen
-
er hat Pech
- má smolu
- nedarí sa mu
- wir haben Pech gehabt
- mit Pech dichten
-
das ist ein höllisches Pech
- to je hrozná smola
- to je pekelná smola
- to je veľká smola
Krátky slovník slovenského jazyka:
satelitn,
ostr,
okuknúť,
zdanlivosť,
rytmus,
skúsený,
hobľovačka,
precitlivenosť,
brinka,
prímes,
podprie,
ryãƒâ ã â avec,
skrúše,
zakasať,
zapěli
Synonymický slovník slovenčiny:
nepokryté,
ohladu,
pozornosã,
e eãƒâ ã â e,
temnica,
ip,
hriakaå,
darmožráč,
kacã â rstvo,
prívetivosť,
fã oã ã,
mrkotaã ã ã,
ocajchovaã ã,
hypostazovaã,
integrovaãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ia,
plã å å,
hã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
sadlo,
rozpriasãƒæ ã â,
zavr ova,
oneskori,
bã ã ã snik,
obrovskãƒæ ã â ãƒæ ã â,
dochytiã,
strã æ ã ã ã caã æ ã ã ã sa,
malãƒâ ãƒâ ãƒâ gny,
valcovací,
neoblomn,
ãƒæ ã â kaãƒæ ã â ka
Krížovkársky slovník:
mã æ ã ma,
ã alã ã,
adã æ ã ã æ ã ã æ ã,
beãƒâ n,
piã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
aspergilóza,
zhoda,
krviã ka,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
p ãƒâ,
brã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ľahký kov,
artilã æ ã ria,
efã ã ã ã ã ã,
niã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
úleva,
ã eraã,
dovas,
ochmančak,
my ec,
z iveric,
mascit,
nãƒæ ã â ramek,
koã anina,
kan ou,
viniä ky,
karmic,
i,
božamira,
pankuã ka
Lekársky slovník:
pseudospondylolisthesis,
fytoch mia,
xantóm,
ani ň,
incip,
vaz,
konzumpčný,
hepatosis,
perikarditã da,
lucídny,
endorphinum,
katalyzátor,
o��,
hybridizã cia,
observã ã ã ã ã ã cia
Technický slovník:
s,
té,
introduction,
správa,
r,
erc,
c,
unix,
topológia,
adãƒæ ã â,
dect,
š m,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
w3c,
repeater
Ekonomický slovník:
mtz,
å ach,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šot,
žele,
nmj,
atk,
elp,
dsr,
gtm,
lúč,
str,
pút,
ã ad,
čsj
Slovník skratiek:
vyx,
ã â ã â tmã â ã â ã â ã â ã â tmã â ã â ã â ã â ã â ã â tmã â ã â ã â ã â ã â tmã â ã â ã â ã â ã â tmã â ã â ã,
a85,
dokã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒ,
č v,
pvt,
vã å,
všk,
ez,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čr,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
vrt,
ovz