-
passé
- minulá
- uplynulý
- prešlý
- minulý
- bývala
- bývalý
- priechodov
- horských prejazdov
-
die
Passe
- sedlo (krajč.)
- priesmyky
- pásy
- tiesniny
- cestovné pasy
- horské priechody
- passee
- die Passeinheit
- der Passeinsatz
-
passen
- lícovať
- priliehať
- pristáť
- slušať
- striehnuť
- hodiť sa
- byť vhodný
- dobre pristáť
- lícovať (o šablóne)
- zalícovať (o šablóne)
- prilícovať (o šablóne)
- priliehať (o šablóne)
- upravovať krytie
- upravovať sútlač
- upraviť sútlač
- upraviť krytie
- zodpovedať (vyhovovať)
- passen an
- passen auf
- passen ein
- passen nicht
- passen sich
- passen Sie auf
-
passen will
- sa hodí
- der Passenblouson
- die Passenbluse
-
passend
- vhodný
- priliehavý
- priliehavo
- die passende Ebene
- passende Kleider
- die passende Lagerung
-
passender
- vhodnejší
- vhodnejšie
- passendsten
- die Passenkante
- der Passenkimono
- das Passenkleid
- der Passenrock
-
das
Passepartout
- pasparta
- der Passepartoutdruck
- der Passepartoutkarton
-
der
Passepoil
- výpustok
- der Passer
-
die
Passerdifferenz
- rozdiel v krytí
- rozdiel v sútlači
- odchýlka v krytí
- odchýlka v sútlači
- die Passerfordernisse
- das Passerkreuz
- der Passerpunkt
- das Passerzeichen
- Passes
- zweifarbige Passe
- runde Passe
- die Bluse mit Passe
-
ich passe
- nehrám
- gesmokte Passe
- die gefranste Passe
- die spitzige Passe
- Rock mit Passe
- die gehäkelte Passe
- gestrickte Passe
- gestickte Passe
Krátky slovník slovenského jazyka:
vybra,
predzvesť,
gejzãƒâ r,
vetiä ka,
zaã æ ã ã ã aã æ ã ã ã sa,
previã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
styri,
poklepa,
precizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kmeã ovo,
nariasiãƒâ,
zhovievavã,
nahuckaã æ ã ã ã,
čistopis,
areã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
dezorganizátor,
nevyhranený,
poskoã iã,
zrúbiť,
neznašať,
ohriaknuã,
zapustiã æ ã ã ã,
vadný,
preh,
velocipã ã d,
snívač,
stráž,
zahrã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vir,
rozriediå
Pravidlá slovenského pravopisu:
dusiã ã ã nan,
naã æ ã ahaã æ ã,
hékať,
asociã ã ã ã ã ã lny,
nocovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kozelnã k,
mimovo n,
opiãƒâ ãƒâ,
lalotaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sapon t,
sekundovaã æ ã,
dom,
titeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
srdã,
s hlas
Krížovkársky slovník:
momentã ã ã lny,
moã â ã â,
brã ã ã ã ã ã ã ã ã,
komunã æ ã lny,
spoloã â enstvo,
okã â ã ë,
destabilizã æ ã cia,
syntetickãƒæ ã â,
mortifikãƒâ cia,
neãƒæ ã â in,
operatã ã ã vny,
defenestrã æ ã cia,
poã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
l ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ta
Nárečový slovník:
magoã â ka,
kop,
obroti,
oå arpac,
jablučko,
nechat,
zameška,
utrpeåˆã,
khoč,
garadiã â,
bodvanka,
vyh,
jafiry,
mantraga,
å iba
Lekársky slovník:
utilizácia,
šapo,
l,
aspirácia,
as,
bi,
vã æ ã ã æ ã,
cribrosus,
fun,
refrakt,
genycheiloplastike,
premedikácia,
prå,
praec,
procalus
Technický slovník:
a í,
ã asã,
red,
dithering,
delã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lôn,
srank,
onãƒâ ãƒâ ãƒâ,
outline,
bm,
štr,
onã æ ã,
pač,
dvãƒâ,
žuť