- der Ochse
- ochsen
-
die
Ochsen hinter den Pflug spannen
- zapriahnuť voly za pluh
- obrátiť hore nohami
- otočiť dolu hlavou
- postaviť vec na hlavu
- Ochsen vor den Pflug spannen
-
das
Ochsenauge
- hydroftalmus
- okno v streche
- volie oko (jedlo)
- volské oko
- das Ochsenblut
- die Ochsenblutfarbe
- das Ochsenblutrot
- der Ochsenbraten
- die Ochsenbremse
- das Ochsenfett
- das Ochsenfleisch
- das Ochsenfuhrwerk
- die Ochsengalle
- das Ochsengespann
- der Ochsenhändler
-
die
Ochsenhaut
- volská koža
- koža vola
-
das
Ochsenherz
- bukardia
- bovinné srdce
- býčie srdce
-
der
Ochsenhirt
- pastier dobytka
- pastier volov
- pastier hovädzieho dobytka
- das Ochsenhorn
- das Ochsenkalb
- die Ochsenkarren
- die Ochsenkette
- die Ochsenklaue
- der Ochsenknecht
- das Ochsenknie
- die Ochsenkolonne
- der Ochsenkopf
- die Ochsenkraft
- das Ochsenkraut
- das Ochsenleder
- der Ochsenleim
- der Ochsenmarkt
- der Ochsenmäster
- das Ochsenmaul
- der Ochsenmaulsalat
- die Ochsenpost
- der Ochsenschlepp
- der Ochsenschwanz
- die Ochsenschwanzsuppe
- der Ochsenspalt
-
die
Ochsenstirn
- čelo vola
- volské čelo
- der Ochsentreiber
-
der
Ochsenziemer
- býkovec
- volská žila
-
die
Ochsenzunge
- smohla
- volský jazyk
- stur wie ein Ochse sein
- störrisch wie ein Ochse sein
- wie der Ochse vorm Berg (stehen da ~)
- da steht er wie der Ochse
-
stehen da wie der Ochse vorm Berg
- stáť tu a hľadieť ako teľa na nové vráta
- stáť tu ako prikovaný
- schuften wie ein Ochse
Krátky slovník slovenského jazyka:
označí,
šik,
portskã ã ã,
kolã ã ã ã ã ã,
vyã ã naã,
vyslaã æ ã,
dotieravý,
plnä,
vykvasiãƒâ ã â,
anorganický,
rafinãƒæ ã â da,
ochranã ã ã ã ã ã rsky,
zomlieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hr avos,
hojda
Synonymický slovník slovenčiny:
rozhovorã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
medzitým,
šibka,
roniã ã,
jazyã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
ã ã ã æ ã taj,
oboriãƒâ sa,
obchytkãƒæ ã â vaãƒæ ã â,
cítiť,
cudzozemský,
rásť,
snať,
suplovaã â ã â,
nadherny,
zazvuã ã ã aã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
spoznaã ã ã,
nazávať,
pã æ ã peã æ ã,
obracaãƒâ žã â ka,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
definitã ã ã vne,
skuvãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã iaã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
dezinterpretã æ ã cia,
kontemplatã â vny,
absolutizácia,
prã sluã nã ã ka,
obligã â tny,
prã ã ruã ã ka,
nepodložený
Krížovkársky slovník:
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sá,
generã æ ã cia,
genã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vstupenka,
interpelã ã ã ã ã ã cia,
fluviálny,
diferencova,
delik,
ách,
rolovaãƒæ ã â,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
umelý jazyk,
monokryštál,
kaã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
t鞈,
šúše,
kľagať,
hrnek,
haråˆe,
ľac,
up mu,
oä ão,
vilagos,
grumbir,
poå tã r,
gu ik,
emoresni,
basamuna,
dzigat
Lekársky slovník:
heterochronia,
choleresis,
redukã ã nã ã delenie,
dyskinéza,
deliace vretienko,
geochã mia,
ov,
hypodermoclysis,
antikonceptívum,
incip,
retroperitonea,
hyper,
praeceptum,
kãƒæ ã â,
málo
Technický slovník:
m,
ã ã tã ã t,
ã â vs,
vend,
s be nos,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
šva,
ďar,
oã o,
tf,
laš,
ã æ ã ã p,
upã â ã â ã â ã â ã â,
ã it
Ekonomický slovník:
c,
iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
psãƒâ ãƒâ,
syk,
plãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã apo,
nevãƒâ ãƒâ ãƒâ,
aok,
keä,
zbp,
bmg,
jsz,
krã æ ã ã æ ã ã æ ã,
masã
Slovník skratiek:
sd,
�rec,
lav�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��,
useň,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
vdo,
pst,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â v,
u,
efp,
cch,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ro,
cse,
ã in,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â