- macht sich
- macht sich bemerkbar
- macht sich bewusst
- macht sich breit
- macht sich doch bemerkbar
- macht sich jedoch bemerkbar
-
macht sich Mühe
- usiluje sa
- má snahu
- macht sich zumeist negativ bemerkbar
- sich mit alle Macht wehren
- wer sich grün macht, wird aufgefressen
- neue Verkäuferin macht sich
- er macht sich viel daraus
- er macht sich gute Tage
- er macht sich einen guten Tag
- er macht sich wichtig
- er macht sich im Hause zu schaffen
- die Macht an sich reißen
- er macht sich jetzt
- das macht sich sehr gut
- es macht sich schon
- das macht sich gut
- es macht sich gut
- er macht sich nichts daraus
- er macht sich einen Spaß daraus
-
es macht sich
- dá sa to
- ide to
- to sa spraví
-
er macht sich zum Gespöt
- je to komická figúrka
- je to smiešna figúrka
- je to smiešna postavička
- er macht sich
-
er macht sich wieder
- je to s ním už lepšie
- jeho sláva začína stúpať
- uzdravuje sa
-
er macht sich nur einen Spaß
- robí si iba vtipy
- robí si len srandu
- robí si len žarty
-
es macht sich gut heraus
- dobre to napreduje
- ide to pekne dopredu
- pekne sa to hýbe
- vec naberá správny smer
Krátky slovník slovenského jazyka:
lãƒâ ta,
prieberä ivã,
nemennosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
up tavka,
d mon,
poã ã ã klbaã ã ã,
ideãƒâ ã â,
posmutnieã ã ã,
galimatiã ã,
zvlã ë,
liå acã,
la ka,
zazdravkaå,
klie tiky,
prestreliã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
drná,
jachtať,
zaimponova,
obchodnã ã ã ã ã k,
trikot,
nehumãƒæ ã â nny,
å kreä ok,
všeobecnš,
inhib cia,
prã æ ã li,
vyvetraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã poj,
spurnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prechovaã æ ã,
p åˆ
Pravidlá slovenského pravopisu:
prirobiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
inventã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
peleã iã,
vå å iå,
auton mnos,
n hradn,
nepretržitosť,
ukãƒæ ã â jaãƒæ ã â sa,
zodpovedajã æ ã ã ã,
porábať,
zna k r,
ã ã im,
uctievaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ si,
republikã n,
finalista
Krížovkársky slovník:
jednotka informácie,
inãƒâ ãƒâ,
efä,
žičenie,
bezbolestnoså,
ã kulã ã ë,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã vora,
å ã rka,
kaã ë ka,
zàšť,
tã ã ã tã ã ã,
kontrola,
caã ã ã ã ã,
efydrogamia,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
cmota,
fčil,
gåˆã viå,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
mladi,
žumrit sa,
er ac,
zamurcani,
dzivo ka,
gra,
burgof,
pintna,
osad,
stoporã â,
p lka
Lekársky slovník:
cervicodynia,
aphonia,
uretercystoscopia,
radiophosphorus,
gastrocholecystoanastomosis,
e327,
su,
ism,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cerebrocardiacus,
ňe,
urethroperineoscrotalis,
scha,
hemisf ra,
kyã ë
Technický slovník:
zava,
cryptographic key,
vôl,
kôš,
useň,
ã ã eã ë e,
mismatch parameter,
cer,
lesť,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
otã ã,
firmware,
ad,
ã ã to,
o