-
köpfen
- zrezávať
- skrojkovať
- orezávať
- hlavičkovať
- hnať do hlávok (o hlávkovej zelenine)
- presvetľovať (ovocné stromy)
- sťať hlavu komu
- zrezať (vrcholec stromu)
- das Kopfende
- die Kopfendlage
- die kopfenstehende Bogenzähnung
- die Kopfentspannung
- nach Köpfen
- mit hängenden Köpfen
- in den Köpfen
- sie stießen mit den Köpfen zusammen
- sie rannten mit den Köpfen zusammen
-
sie standen mit hochroten Köpfen einander gegenüber
- stáli oproti sebe ako dvaja kohúti
- stáli proti sebe s horúcimi hlavami
-
sie kriegen einander bestimmt an den Köpfen
- isto sa pobijú
- naisto sa pohádajú
- pustia sa určite do seba
- bei den Köpfen kriegen (sich)
Krátky slovník slovenského jazyka:
vypi,
vranãƒâ,
vsta,
zreferovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
triafaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
katarzia,
vyniå,
rozuzliť,
horliã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
n turista,
odmiesãƒæ ã â ãƒæ ã â,
antihmota,
skropiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
domýšľať si,
podrobnosãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
dierova,
činnosťä,
zaplesnieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spoã iatku,
v zna n,
oddaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
preriediå,
okiepiť,
nocovaãƒâ ã â,
tvorivã æ ã ã ã,
chyrovať,
chimã rickã,
najskorã ã ã ie,
veľkoleposť,
antagonistick
Pravidlá slovenského pravopisu:
pr beh,
fajnový fajný,
nã æ ã strojov,
ukloniã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
brã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadvã zovaã,
praã ã ã ka,
vniesãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dovolenka,
utri,
zapapka,
liã æ ã ã æ ã ã æ ã i,
osobnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
exhalã ã ã t,
vychystaã æ ã ã æ ã sa
Krížovkársky slovník:
morský vták,
miã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ťeh,
kl�� �� �� rus,
ãƒâ ãƒâ uãƒâ ãƒâ,
ã vora,
netelesní,
recid,
gordický uzol,
boleså ucha,
odriekanie,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ula,
konfabul,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
novoprijatý žiak
Nárečový slovník:
� tr,
zokã ã e,
šahovina,
od ickoho per e,
saã æ ã ã ã,
o a ec,
cat,
dajpin,
fčil,
kurãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
piå oty,
uã ã ã aã ã ã,
pene,
naradaã æ ã,
bã ä ac
Lekársky slovník:
colpitis,
myentericus,
ã tã tne kontrolnã ã ã slo,
nanomelia,
egestio,
rostrum,
kontraindikácia,
metrophlebothrombosis,
trombophlebitis,
romadour,
vazodilat,
mží,
pulmocardialis,
atmosfã ra,
rima
Technický slovník:
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒ,
fat,
žírny,
onã,
diseqc,
ä o,
stealth virus,
shape,
dážď,
bac,
qat,
žkv,
upã ã ã ã ã,
pcl,
oãƒâ