-
die
Kranken
- chorí
-
kranken
- nemocničný
- ochorieť na
- pacientmi
- pacientom
- trápiť
- ubližovať
- uraziť (pýchu)
- Kranken pflegen
-
kranken sich
- trápiť sa
- sužovať sa
- die Kranken und-Rentenversicherung
- Kranken-
- das Kranken-Pflegepersonal
- die Krankenakte
- die Krankenanstalt
- die Krankenaufnahme
- der Krankenaufzug
-
die
Krankenausfallquote
- choroba
-
das
Krankenauto
- sanitka
- sanitné vozidlo
- ambulancia (zdravotnícke vozidlo)
-
die
Krankenbahre
- nosidlá
- die Krankenbehandlung
- die Krankenbehelfe
- der Krankenbericht
- der Krankenbesuch
- das Krankenbett
- der Krankenbezug
- die Krankenbezüge (pl.)
-
das
Krankenblatt
- lekárska správa (písomná)
- lekárska správa (doklad)
- zdravotný záznam
-
kränkend
- urážlivý
-
der
Krankendienst
- sanita
- der Krankenfahrstuhl
-
das
Krankenfahrzeug
- ambulančný voz
- sanitný automobil
- vozidlo záchrannej služby
- das Krankenflugzeug
- die Krankenfürsorge
-
das
Krankengeld
- nemocenské
- nemocenská podpora
- nemocenské dávky
- nemocenské (príspevok)
- das Krankengeld bekommen
- das Krankengeld beziehen
- das Krankengeschehen
- die Krankengeschichte
- die Krankengeschichte aufnehmen
- das Krankengut
-
die
Krankengymnastik
- rehabilitácia
- zdravotná gymnastika
- liečebný telocvik
- liečebná gymnastika
- die Krankengymnastin
- das Krankenhaus
-
Krankenhaus
- nemocničný
- nozokomiálny
- nemocnicou
- nemocnice
- poliklinika
- klinike
- das Krankenhaus für chronisch Kranke
- das Krankenhaus für Chronischkranke
- das Krankenhaus für Leprakranke
- das Krankenhaus im Einzugsgebiet
- die Krankenhaus-Mordserien
- die Krankenhaus-Szenen
- die Krankenhaus-Tagegeldversicherung
- die Krankenhausabteilung
- die Krankenhausaltlinge
- die Krankenhausanlage
- die Krankenhausapotheke
- der Krankenhausarzt
- die Krankenhausärzte
- der Krankenhausaufenthalt
- die Krankenhausbehandlung
- das Krankenhausbett
- die Krankenhausdaten
- der Krankenhausdirektor
- die Krankenhauseinrichtung
- die Krankenhauseinweisung
- die Krankenhausentlassung
- die Krankenhäuser
- die Krankenhäuseraktien
- der Krankenhäuseraktienverkauf
- die Krankenhäuserentschuldung
-
Krankenhäusern
- nemocniciach
- nemocníc
- die Krankenhäuserprivatisierung
- Krankenhäuserumwandlung
- Krankenhäuserveränderung
- der Krankenhausfonds
- die Krankenhausfürsorge
- die Krankenhauskosten
- die Krankenhauskostenversicherung
- die Krankenhausleistung
- die Krankenhausmatratze
- die Krankenhausmitarbeiter
- der Krankenhauspatient
-
das
Krankenhauspersonal
- nemocničný personál
- osadenstvo nemocnice
- personál nemocnice
- die Krankenhauspflege
- die Krankenhauspflegekosten
- krankenhausreif
- die Krankenhausschule
- die Krankenhaussprecherin
- die Krankenhaustagegeldversicherung
- die Krankenhaustoilette
- die Krankenhausverwaltung
Krátky slovník slovenského jazyka:
mã riã,
vybaliã æ ã,
prãƒâ sluãƒâ nãƒâ k,
aå pirant,
examinátorka,
okopãƒâ vka,
dominovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zahoj,
rozličná,
novelizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
s vz a n,
zosypã vaå,
skamenieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dovoláva,
inventãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r
Synonymický slovník slovenčiny:
mokrosã ã ã,
ã ã apã ã a,
presvedã â enie,
potratiã æ ã,
pokym,
byť si vedomí,
zvuã ã,
hliadka,
kaã æ ã ã ã ka,
å opa,
zreteľ,
inakã æ ã ã æ ã,
talent,
prisã ã ã ahovalec,
zaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
podporovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
apaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã â okov,
protéza,
rytmika,
chatãƒâ,
nacã ã ã ã ã paã ã ã ã ã,
frapantné,
bujarosã æ ã,
kôô,
tkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
privlastniãƒæ ã â si,
obklãƒâ sãƒâ,
postonkaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rã diotechniä ka
Krížovkársky slovník:
insert,
pã æ ã r,
variabilita variabilnosã æ ã ã ã,
ä inã,
barbakan,
profesor,
čuď,
ãƒâ pice,
v hudbe prudko,
emisãƒæ ã â r,
kvantifikã cia,
lieãƒæ ã â,
lekã reã ë,
hå n,
mãƒâ
Nárečový slovník:
re,
for ã ã a,
odac ã ã ã e,
zadavac,
maä kaå,
tel ä,
tlaã ã ã ã,
cip,
t,
chošeň,
tros,
arha,
tégel,
pinga,
laã â na
Lekársky slovník:
universalis,
attonitas,
monozygotné dvojčatá,
metastaza,
metaplázia,
diff,
parmigiano reggiano,
peritenonium,
dietoterapia,
lemositas,
ém,
ora,
corrosio,
aquaeus,
vá
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čák,
letter,
ś,
īn,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ,
footer,
ble,
skri,
verifikácia,
ã k,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
maš,
ní,
baby at
Ekonomický slovník:
spať,
udd,
ít,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
un,
krã ã ã ã ã ã,
piq,
pkã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
lavãƒæ ã â,
beã â,
meä,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
úo,
noví,
atã â
Slovník skratiek:
smr,
dpd,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gula,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
šeď,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã ã vst,
m ã ã,
t55,
z99,
asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
oä o,
spq,
z57