-
das
Klemmen
- skríženie
- spriečenie
- zadretie
- zaseknutie
- zovretie
- upevnenie
- blokovanie
- uviaznutie
- drenie
- priečenie
- zablokovanie
-
klemmen
- zvierať
- zovrieť
- privrieť
- uviaznuť
- viaznuť
- drieť
- upevniť
- mechanicky upínať
- mechanicky upnúť
- priečiť sa
- vzpriečeiť sa
- zasekávať sa
- zaseknúť sa
- das Klemmen der Schneidplatte
- das Klemmen der Späne in den Spänekammern
- das Klemmen des Kolbens
- klemmen ein
- das Klemmen mit durchgehenden Schrauben
- klemmen sich
- die Klemmenanordnung
- der Klemmenanschluss
- die Klemmenanschlussdose
- die Klemmenbelegung
- das Klemmenbezeichnung
- der Klemmenblock
-
der
Klemmenbolzen
- svorník
- die Klemmenbremse
- das Klemmenbrett
- die Klemmengrundplatte
- die Klemmenkapazität
- der Klemmenkasten
- der Klemmenkurzschluss
-
die
Klemmenleiste
- svorkovnica
- svorkovnicová lišta
- lišta svorkovnice
- prípojná lišta
- die Klemmenleistung
- das Klemmenpaar
- die Klemmenplatte
- der Klemmenring
- der Klemmenschaltplan
- die Klemmenschutzklappe
- der Klemmensockel
-
die
Klemmenspannung
- svorkové napätie
- napätie na svorkách
- svorkovnicové napätie
- der Klemmenstreifen
- der Klemmenstrom
- die Klemmenverbindung
- der Klemmenzug
-
dahinter klemmen
- ísť (za niečím)
- stáť za tým
- byť za niečím
- byť príčinou toho
- der Anschlußklemmen-Kontaktfester
- die Sesselbahn mit kuppelbaren Klemmen
- die Sesselbahn mit festen Klemmen
- Blutgefäßklemmen
- hinter den muss ich mich klemmen
-
hinter den muß ich mich klemmen
- toho si musím držať
- toho si nesmiem pustiť
- to si nesmiem pustiť
- toho sa musím držať
- Pinole klemmen
Krátky slovník slovenského jazyka:
spoluã ë,
rel,
podvã dzaã,
radovanky,
preberaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
anticipã æ ã â cia,
gén,
svadobčianka,
spornosť,
väzniť,
bãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zã æ ã ã æ ã rez,
rozdrviãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mäkučký,
povrã æ ã ã ã zok
Synonymický slovník slovenčiny:
šírom,
nasklada,
stoji,
poã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
koniec koncov,
popriť,
zahrã ã a,
zã ã ã konnã ã ã k,
vykoktaã æ ã,
existujúc,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
oã æ ã ã ã ã æ ã ã ã i,
tuctovãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vypada,
ochladiã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
hasiã ka,
smutn,
atraktã vnyåˆ,
okoãƒâ ãƒâ ãƒâ tovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pã taå sa,
besnieã æ ã ã ã,
ľahkosť,
vyhmataã ã ã ã ã,
kruta,
baranã æ ã a,
povyn a,
dotierav,
ãƒâ uãƒâ a,
kvetnatos,
nožničky
Krížovkársky slovník:
scã æ ã nografia,
ananké,
sedília,
metál,
inaktivã cia mikroorganizmov,
masáží,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ apor,
aã â ã â a,
peão,
orãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
hiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
perimeter,
snemovã ë a,
germicíd,
graduã æ ã ã ã l
Nárečový slovník:
pirkať,
leska,
džiga,
poňva,
jeseň,
fidlikac,
puå ka,
naftáky,
puďiľár,
džumik,
fešanda,
učina,
herľička,
mebeľ,
keå iåˆ
Lekársky slovník:
o36,
syc,
vazodilatacia,
m96,
praeagonalis,
manica,
nefrol gia,
o63,
spondyli,
perbrevis,
myogenes,
convolutus,
halogenã za,
ť,
spermiocytogenesis
Technický slovník:
åˆa,
atã æ ã,
delã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
delã æ ã,
farebnã h bka,
q,
šík,
zã ã lohovanie,
zášť,
čz,
čip,
membership,
tož,
iã o,
viš
Ekonomický slovník:
uvs,
vlo,
bakã â ã â ã â ã â ã â,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
mat,
predvstupovã fondy,
ã araã,
aecgv,
the,
deã ë,
kriä,
jsp,
ukasta,
ogi,
žreb