-
das
Hemd
- košeľa
- das Hemd ist mir näher als der Rock
- das Hemd mit kurzen Ärmeln
- das Hemd mit langen Ärmeln
- das Hemd ohne Ärmel
- der Hemdärmel
- die Hemdbluse
- die Hemdblusen
- der Hemdblusenärmel
- das Hemdblusenkleid
- das Hemdblusenkragen
- das Hemdchen
- Hemden
- der Hemdenflanell
- der Hemdenhersteller
- die Hemdenjacke
- der Hemdenkattun
- die Hemdenleinwand
- der Hemdenpopelin
- die Hemdenpresse
- der Hemdenrumpf
- der Hemdenstoff
- das Hemdentuch
- die Hemdhose
- das Hemdkleid
- der Hemdknopf
- der Hemdkragen
- der Hemdpullover
- der Hemdsärmel
- hemdsärmelig
- die Hemdtasche
- die Hemdtaschen
- bis aufs Hemd
- ein weißes Hemd
- erst das Hemd und dann der Rock
- der Leib ist einem näher als das Hemd
- wollen Sie ein Hemd
- er würde das letzte Hemd vom Leib reißen
- er würde das letzte Hemd hergeben
-
er muss das letzte Hemd vom Leibe verkaufen
- musí predať aj poslednú košeľu
- musí predať aj to posledné
- er hat kein ganzes Hemd am Leibe
- das bügelfreies Hemd
- sich das Hemd ausziehen
- das letzte Hemd nehmen
- letzte Hemd nehmen
- er hat kein ganzes Hemd mehr am Leibe
- er hat kein Hemd auf dem Leibe
- er hat kein ganzes Hemd mehr auf dem Leibe
- wie ein Hemd wechseln
-
er muß das letzte Hemd vom Leibe verkaufen
- musí predať aj posledné
- musí predať poslednú košeľu
- musí predať aj poslednú košeľu
- musí predať aj to posledné
- bis aufs Hemd plündern
- bis aufs Hemd ausziehen
- alles bis aufs Hemd verlieren
-
er hat kein ganzes Hemd auf dem Leibe
- je veľmi chudobný
- nemá ani kus košele
- nemá ani na košeľu
Krátky slovník slovenského jazyka:
repar t,
vãƒâ zieãƒâ,
dnešok,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rda,
mokasín,
chrlič,
fakultatívne,
monet,
očuchať,
olympiáda,
mäsó,
tvrdenie,
žinčica,
neãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â aleko,
fertuška
Synonymický slovník slovenčiny:
steperiãƒæ ã â,
zži,
svieã ka,
rozchodiå,
postenaãƒâ ãƒâ,
no� a,
útvar,
vertikã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
konštitu,
rozlã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dozvedaãƒâ sa,
dlhá,
s pa,
pejoratãƒâ vny,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â i
Pravidlá slovenského pravopisu:
drãƒæ ã â ma,
priãƒâ elec,
bã bo,
ãƒâ ãƒâ uprina,
raš,
vynaloží,
pestrofarebnos,
tieľ,
vykutaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozliaã sa,
ur a,
špekulatívnosť,
uä ankaå,
smutnieå,
meã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
vaåˆ,
anestã ã ã ã ã ã ã ã ã zovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kombinã ã ã ã ã ã ã ã ã,
d ú,
riã ã ã ã,
agregã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
dekompozãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
stridulã ã cia,
rieã æ ã ã ã,
štafírovať,
k á t,
fytocenol gia,
bakå iå,
lineã ã ã rny,
geocentrizmus
Nárečový slovník:
miã ã ung,
bočkory,
pra anka,
kap a,
strožok,
cajd,
nasin,
riskaèœ èœ èš a,
haluãƒâ ã â ky,
kostovac še,
er ibab,
å viåˆina,
kra ek,
tácky,
a a
Lekársky slovník:
secernovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
polymyxinum,
medullitis,
detr,
mače,
laã â,
desmo,
litia,
parosphresia,
menorágia,
cystitã æ ã da,
kyphósis,
rubeosis,
bleu,
metopon
Technický slovník:
bíľ,
d,
posítio,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
separ,
veš,
miã ã,
om,
å iå,
myã â,
soh,
vã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
doma,
ev,
iso iec 27001