- die Gerte
-
die
Gerten
- prúty
- gertennter Widerstand
- gertenschlank
- die verzögerte Adressierung
- schlank wie eine Gerte sein
- verzögerte Zündung
- verzögerte Sprengung
- zeitlich verzögerte Einschaltung
- die verzögerte Wartungszeit
- verzögerte Elastizität
-
verzögerte
- meškalo
- verzögerte nicht
- die verzögerte Übertragung
- verzögerte Koinzidenz
- verzögerte Antwort
- verzögerte Sicherung
- die verzögerte Rückführung
- die verzögerte Überstromauslösung
- verzögerte Plazentalösung
- verzögerte Öffnung
- die verzögerte Kartenzuführung
- verzögerte Anziehung
- die verzögerte Relaisrückkehr
- verzögerte Entwicklung
- zögerte
- die verzögerte Wunde
- die verzögerte Heilung
- gleichförmig verzögerte Bewegung
- verlägerte Blocklücke
- flinke unverzögerte Sicherung
- verzögerte Sprachentwicklung
- träge verzögerte Sicherung
-
die
verzögerte Entriegelung
- časovo oneskorené deblokovanie
- časovo oneskorené odblokovanie
- zeitlich verzögerte Schaltung
- verzögerte Wartung
- die verzögerte Verarbeitung
- verzögerte Bewegung
- verzögerte Geburt
- verzögerte Wirkung
Krátky slovník slovenského jazyka:
porno,
vypoklonkovaã æ ã ã ã,
teriã ã ã ã ã r,
odtackaã â sa,
vycã â tiã â,
epileptiã ka,
sãƒâ ãƒâ aãƒâ,
naãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mariã â,
orientovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kardinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
prisudzovaãƒæ ã â,
nereã ã ã lny,
osihotieå,
reformã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tor
Synonymický slovník slovenčiny:
rozviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skrã ã ã,
žiarič,
vicinã lny,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ci,
prikryã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
poskočiť,
preddavkovaã ã,
ãƒâ plhaãƒâ sa,
odlupovaã ã sa,
flã æ ã kaã ã sa,
falã ã ã ã ã,
vyliaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
zmieriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mudrkovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
diskriminácia,
ã ã pie,
zmã ã ë,
bytã æ ã ã ã,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â uchaã â ã â ã â ã â ã â ã â,
odriekavaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã nurovaã æ ã,
vysielaã ã ka,
myslieã æ ã ã ã,
zapã ja,
púp,
zamari sa,
vzãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cny,
výrobi,
chladniã ka
Krížovkársky slovník:
vytúženie,
i í,
gã æ ã ã æ ã ã æ ã,
g za,
pomp,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â v,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã are,
presný,
mãƒâ,
ã ã ã ã reã ã ã,
patriarchã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã t,
ã æ ã ã æ ã eta,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ísť k,
ã æ ã ã ã ap
Nárečový slovník:
pomýtko,
uã ej,
džubať,
akča,
aã ë imuk,
kontentn,
kaä ura,
tadi,
laã ka,
pugilár,
žmeň,
tarengi,
åˆetrime,
vítr,
ujcina
Lekársky slovník:
declinatio,
somatotomia,
topalgia,
parasympathicomimeticus,
h71,
sigmoid,
regenerã cia,
bigamia,
r34,
subtemporalis,
biconvexus,
e160f,
antru,
ézie,
nasciturus
Technický slovník:
dc,
hã,
área,
beta,
e,
reflection,
pari,
činč,
green,
shutdown,
e eň,
mes,
šva,
dsc,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â