- Gepäck
- das Gepäck
- das Gepäck abwiegen
- Gepäck beheben
- das Gepäck versichern
- das Gepäck von Reisenden
- das Gepäck-Fassungsvermögen
-
die
Gepäckabfertigung
- batožinová pokladnica
- výpravňa batožiny
- vypravenie batožiny
- die Gepäckabfertigungsgebühr
- die Gepäckabfertigungsstelle
- die Gepäckabgabe
- die Gepäckablage
- das Gepäckabteil
- der Gepäckachalter
- der Gepäckanhänger
- die Gepäckannahme
- der Gepäckarm
-
die
Gepäckaufbewahrung
- úschovňa batožín
- uschovanie batožiny
- úschovňa batožiny
- die Gepäckaufbewahrungsstelle
- die Gepäckaufgabe
- die Gepäckausgabe
- die Gepäckausgabestelle
- der Gepäckautomat
- die Gepäckbeförderung
-
die
Gepäckbrücke
- nosič batožín (strešný)
- nosič batožín na veku batožinového priestoru
- der Gepäckförderer
- die Gepäckführung
- die Gepäckgalerie
- das Gepäckgitter
- der Gepäckhalter
- der Gepäckkarren
- die Gepäckkasse
- der Gepäckkoffer
- die Gepäckkontrolle
- das Gepäcklager
- der Gepäcklastkraftwagen
- die Gepäcklinigkeit
- der Gepäckmarsch
- das Gepäcknetz
-
der
Gepäckraum
- batožinový priestor
- úschovňa batožiny
- kufor auta
- miesto na batožiny
- der Gepäckraum-Fassungsvermögen
-
das
Gepäckraum-Trenngitter
- ochranná mreža batožinového priestoru
- ochranná mreža pred úložným priestorom
- deliaca mreža batožinového priestoru
- die Gepäckraumabdeckung
- Gepäckraumabmessungen
- die Gepäckraumbeleuchtung
- der Gepäckraumboden
- der Gepäckraumbodenbelag
- die Gepäckraumbodenhöhe
- der Gepäckraumdeckel
- der Gepäckraumdeckelhalter
- der Gepäckraumdeckelscharnier
- das Gepäckraumdeckelschloß
- die Gepäckraumdeckelstütze
- die Gepäckraumdeckelverriegelung
- der Gepäckraumdeckelverschluß
-
das
Gepäckraumgitter
- ochranná mreža batožinového priestoru
- deliaca mreža batožinového priestoru
- ochranná mreža pred úložným priestorom
- die Gepäckraumgröße
- der Gepäckrauminhalt
- die Gepäckraumkappe
-
die
Gepäckraumklappe
- kapota batožinového priestoru
- veko batožinového priestoru
- veko kufra
- uzáver batožinového priestoru
- das Gepäckraumklappenscharnier
- die Gepäckraumleuchte
- die Gepäckraummatte
- das Gepäckraumschloß
- das Gepäckraumschloss
- der Gepäckraumschlüssel
-
die
Gepäckraumstirnwand
- čelná stena batožinového priestoru (stena medzi batožinovým priestorom a interiérom automobilu)
- der Gepäckraumteppich
-
die
Gepäckraumtrennwand
- deliaca stena batožinového priestoru (stena medzi batožinovým priestorom a interiérom automobilu)
- die Gepäckraumtür
- die Gepäckraumverkleidung
- das Gepäckraumvolumen
- die Gepäckraumwand
- der Gepäckrost
-
der
Gepäcksatz
- sada cestovných batožín využívajúce naplno batožinový priestor
- der Gepäckschalter
- der Gepäckschein
- das Gepäckschließfach
-
das
Gepäckschutzgitter
- ochranná mreža batožinového priestoru
- deliaca mreža batožinového priestoru
- ochranná mreža pred úložným priestorom
-
das
Gepäckset
- sada cestovných batožín využívajúce naplno batožinový priestor
- das Gepäcksichtprisma
- das Gepäcksitzventil
- die Gepäckspinne
- der Gepäckstich
- das Gepäckstirnrad
- das Gepäckstromventil
- der Gepäckstroß
-
das
Gepäckstück
- batožina
-
die
Gepäckstücke
- batožiny
- gepackt
- der Gepäcktarif
- das gepackte Byte
- gepackte Daten
- gepackte Dezimalzahl
- gepackte Schaltung
Krátky slovník slovenského jazyka:
odstrã niã,
ináč,
verklik,
pumpi ka,
rozdrapovaã ã ã ã ã,
zvonã ã ã r,
mu trova,
koã æ ã ã æ ã acina,
rozhnevaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ťažkopádny,
rovaã æ ã ã æ ã,
protislužba,
loä,
popukaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dyã ã ovisko
Synonymický slovník slovenčiny:
zababraã æ ã,
luxusnãƒæ ã â,
rubin,
rigídny,
odraziãƒæ ã â,
merã æ ã uk,
propozã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
panelã ã ã ã ã k,
zaviezå sa,
biã æ ã ã ã sa,
pochm,
vpiã ã,
ostošesť,
flã ã ã kaã ã ã,
poå epkã vaå
Pravidlá slovenského pravopisu:
racionalizovaã ã ã,
ã æ ã ã ã oka,
nezbednã,
tr ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
veľkoodberateľ,
starã lesnã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã paleta,
odsadaå,
najesť,
šarina,
odrobiã â,
stará ľubovňa,
spojovnã ã ã k,
vozí,
večerom
Krížovkársky slovník:
myopatia,
aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
barchet,
juhoafrická dedina,
akrobacia,
koãƒæ ã â,
kriã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
parã æ ã za,
ã æ ã ã æ ã uã æ ã ã æ ã,
predikatã ã ã v,
ã reã t,
poä,
spãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ve a,
manãƒæ ã â
Nárečový slovník:
kapã ã a,
fjertoch,
åˆeocharna,
kasaã ã ã ã ã ã e,
briž,
pen,
kikľa,
marchef,
ja neznam,
deã ujekh,
ã ã tokovec,
soke,
kriã aã,
å vider,
šk
Lekársky slovník:
vigilita,
arthrosis,
tumor,
tokã åˆ,
conisat,
variko,
home,
macrobiosis,
hyperviscositas,
carinatus,
marsupium,
ňad,
ã så,
bilat,
koincidencia
Technický slovník:
vr,
sensitive,
ip,
oãƒâ,
table,
turné,
device driver ovlã daã zariadenia,
ščít,
osd,
hp ux,
primár,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
rt,
home,
vaã â
Ekonomický slovník:
skä,
bp,
pww,
cspi,
ã rea,
ztc,
traå,
tjl,
sós,
ndd,
dzk,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
otv,
kvs,
sít
Slovník skratiek:
smsú,
q23,
ekx,
rek,
ã ã vvp,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
chw,
mao,
šero,
fxp,
jfr,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã,
h,
ultrakrátke vlny,
atv