- gegessen
- gegessen habe
-
gegessen hat
- zjedol
-
wird gegessen
- je sa
- wir haben gegessen
- haben gegessen
- habt gegessen
-
hat gegessen
- jedol
-
hatte gegessen
- jedol
-
hast gegessen
- jedol si
- ich habe gegessen
-
haben nicht gegessen
- nejedli
- nichts wird so heiß gegessen, wie man es kocht
- er hat tüchtig gegessen
- er hat kräftig gegessen
-
der
Brei wird so heiß gegessen, wie er gekocht wird
- kaša sa neje taká horúca, ako sa navarí
- kaša sa neje zahorúca
-
es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird
- kaša sa neje zahorúca
- nič sa neje také horúce, ako sa navarí
-
der
Brei wird nicht so heiß gegessen, wie er gekocht wird
- kaša sa neje zahorúca
- nič sa neje také horúce, ako sa navarí
- traue keinem, du hast denn einen Scheffel Salz mit ihm gegessen
-
er hat die Weisheit nicht mit Löffeln gegessen
- nejedol múdrosť veľkou lyžicou
- nie je práve najrozumnejší
- er hat ordentlich gegessen
- du hast wohl Bohnen gegessen
- das habe ich mit Löffeln gegessen
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã kovaã,
zvyk,
dobrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â k,
Å¡tiepa,
hapaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hýriť,
up ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ustáť sa,
hliadkovať,
ã ã iastkovã æ ã,
praktikant,
plã ã ã ã ã tno,
robãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zariadenie,
marginã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lia
Synonymický slovník slovenčiny:
halãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã kubaã,
vytrã ã ã ã ã caã ã ã ã ã,
kolova,
zastup,
prešibaná,
miesiã ã ã,
naã u,
krčiť,
kepeãƒâ ãƒâ,
obaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nevinnost,
čiry,
tlmoãƒâ iãƒâ,
exkluzivita exkluzã ã ã vnosã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
buržoa,
bohvieko ko,
výkupný,
zastaviã æ ã ã æ ã sa,
troã æ ã ã ã,
schã â ã â ã â ã â ã â ma,
posunovaãƒâ ãƒâ,
m ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zdecimovaã ã,
hod,
písomka,
vzbudiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ina,
slez,
škáročka
Krížovkársky slovník:
iã ã ã,
lež,
centrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lny,
kortikã ã ã ã ã lny,
apaã ã ã,
pulpitída,
kastelán,
ã ã ã anon,
fixovaãƒæ ã â,
dilat,
datovaã æ ã,
leãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
reprezentã cia,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
adov doba
Nárečový slovník:
očúvaj,
vjatki,
hačur,
ko arka,
geroã ã ek,
pakã ã metne,
ã ã g,
vinkeľ,
tarhanki,
d ura,
naã ã ã idajce,
štípe,
družbovať,
účinka,
chi ac e
Lekársky slovník:
perivenosus,
urachalis,
colpectasia,
tatuatio,
reaktivny,
locoregionalis,
frontolacrimalis,
hamart,
osteohalisteresis,
statim,
gamma,
ã au,
cholangiogastroanastomosis,
sympathicogonioma,
parietálny
Technický slovník:
hin,
edtv,
dev,
forecast,
kaä ã,
crs,
dme,
t a,
hm,
otä,
rad ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
liability error,
entry,
rt,
umel inteligencia ui
Ekonomický slovník:
ofj,
huľ,
rcc,
zmt,
mpp,
zsz,
thi,
dpã,
štít,
rzt,
ä sk,
mosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ppl,
leg,
beuc
Slovník skratiek:
w45,
nã r,
candidatus scientiarum,
e472,
m2d,
pls,
ec,
f18,
obr,
njk,
knz,
zyi,
rou,
edp,
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã