-
das
Gefühl
- cit
- emócia
- tušenie
- súcit
- pochopenie
- cit (hmat)
- pocit (2.p.)
- pocit (zmyslový zážitok)
- das Gefühl für etwas haben
- das Gefühl für Geschwindigkeit
- das Gefühl für Geschwindigkeit verlieren
- das Gefühl verletzen
- der Gefühlausbruch
- Gefühle
-
die
Gefühle
- emócie
-
Gefühle verletzen
- uraziť
- Gefühlen
- gefühllos
- gefühllos wie ein Eisen
- gefühllos wie ein Stein
- gefühllos wie ein Stück Holz
-
gefühllose
- bezcitná
- die Gefühllosigkeit
- die Gefühlsambivalenz
- die Gefühlsansprechbarkeit
-
gefühlsarm
- bezcitný
- die Gefühlsarmut
- die Gefühlsausbrüche
- gefühlsbetont
- die Gefühlsbewegung
- die Gefühlsbeziehung
-
die
Gefühlschraube
- rehtačka
- die Gefühlsebene
- der Gefühlseindruck
- das Gefühlserlebnis
- die Gefühlserregung
-
der
Gefühlsinn
- hmat
-
gefühlskalt
- bezcitný
- frigidný
- pohlavne chladný
-
die
Gefühlskälte
- bezcitnosť
- frigidita
- emočný chlad
- das Gefühlsleben
- die Gefühlsleere
- die Gefühlslosigkeit
- gefühlsmäßig
- gefühlsmäßig Bremsen
- gefühlsmäßig gebunden
- gefühlsmäßig gebunden sein
- die gefühlsmäßige Formung
- gefühlsmäßire Formung
- gefühlsmässigeren
-
der
Gefühlsmensch
- citlivý človek
- citovo založený človek
- emocionálny človek
- der Gefühlsnerv
- die Gefühlsnerven
- die Gefühlsorgane
- die Gefühlsregung
-
die
Gefühlssache
- vec citu
-
der
Gefühlssinn
- hmat
- die Gefühlsstörung
- die Gefühlsstörungen
- die Gefühlsverkehrung
-
das
Gefühlsvermögen
- citlivosť
- hmat
- schopnosť cítiť
-
gefühlsvollen
- citlivým
-
gefühlsvoller
- citlivým
- die Gefühlswallung
- die Gefühlswelle
- die Gefühlswelt
-
gefühlt
- cítil
-
gefühlt haben
- cítili
- pociťovali
- gefühlt hat
-
gefühlte
- cítená
- nahmataná
- pociťovaná
- gefühlten
-
die
Gefühltratsche
- rehtačka
- gefühlvoll
-
gefühlvolle
- citlivé
- das Beckenbauer-Gefühl
- ein beglückendes Gefühl
-
haben Gefühl
- cítia sa
- ästhetisches Gefühl
- schmeichelndes Gefühl
- ich habe Gefühl
- ein unbestimmtes Gefühl haben
- er hat keinen Funken Gefühl im Leibe
- er hat kein Gefühl in den Händen
- kein Gefühl in den Füßen haben
- kein Gefühl in den Fingern haben
- das Teuro-Gefühl
- das Ich-Gefühl
- sein Gefühl ging ihm durch
- das samtartiges Gefühl
- das ist ein beglückendes Gefühl
- das ist ein beseligendes Gefühl
- haben Sie das Gefühl
- ein dunkles Gefühl haben
Krátky slovník slovenského jazyka:
kã dlik,
dér,
svatka,
samot,
plejã da,
mohérový,
zamedzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
klampiar,
fatalista,
pr snos,
popã æ ã liã ã,
klientka,
voå,
vyã ã ã ahaã ã ã,
kábel
Synonymický slovník slovenčiny:
obchodny,
systã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prikloniã ã ã ã ã ã,
ã â ol,
naliehavos,
vodič,
spleti,
dospel,
super,
nadpozemsky,
mã æ ã ã ã am,
pozv ta,
nespratnã k,
premeraã ã ã,
vzpriamiã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
mieň,
vysypaã ã ã ã ã,
vlah,
stať si stať,
vyhorieť,
plahoã â iã â sa,
lek rnik,
motã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
beztrestnosť,
stareckosã æ ã ã æ ã,
kreveta,
sprev,
postať,
nadprodukt,
zagebriť
Krížovkársky slovník:
ornãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nikef bia,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
explan,
ã æ ã ã ã eã æ ã ã ã,
tenacita,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ter,
perlooã ã ka,
ã ã arã ã ã,
spoločná,
dať,
radi lny,
verzá,
citura,
muã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
lôchať,
ko o,
opentac ã e,
mlacic,
ku,
zho,
oberva,
tizdzeň,
ã ã eã ã,
spã tky,
zoã ã,
d ura,
parobci,
cã l,
afekt
Lekársky slovník:
e79,
cyclitis,
intravaskulárny,
puerperalis,
extramedullaris,
mesangium,
paludismus,
a44,
odynophobia,
teratoma,
l05,
chr,
syc,
s64,
neurofilamentum