- die Füße
- der Fußeinrückhebel
- der Fusel
- der Füßelecker
- das Fuselöl
- der Fuselölabscheider
- der Fuselölabschneider
-
der
Fuselstoff
- výpalky
-
fußen
- spočívať
- opierať sa
- zakladať sa
- končatinách
- fußen auf
- die Fußende
- fußenden
- die Füße schmerzen mir
- die Füße schmerzen mich
- bloße Füße
- eiskalte Füße haben
-
was planst du für e Ferien?
- čo sa chystáš robiť cez prázdniny?
- čo chceš robiť cez prázdniny?
- ich danke für e Nachfrage
- der Ort u. Datum für e Einlassung auf s Verfahren
-
der
Zusatz - e Gesellschaft führt während der Liquidation die Firma mit Zusatz
- dodatok - spoločnosť používa po dobu likvidácie názov s dodatkom
- die Förderbandstraße
- für einen Groschen ließe er sich ein Loch ins Knie bohren
- bleichschwere Füße haben
- bleischwere Füße haben
- die Rechtsanwaltsgebühr - e Vergütung für die Tätigkeit des Rechtsanwalts
- er lässt für sich e Zeche bezahlen
- lass Raum für e Unterschrift!
- Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V.
- DIS - Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V.
-
der Füße
- nohou
- die Schuhe auf die bloßen Füße ziehen
- die Berechtigung für e Tätigkeit
- für e Arbeit zahlen
- die Füllstraße
- erachten e Strafe für tat- und schuldangemessen
- auf die Füße helfen
- auf die Füße stellen
-
das
Steißfüße
- potápky
- die Schweißfüße
- der Beistand für e Zeitung
- diagonale Füße
- entgegengesetzte Füße
- die Führungsgröße
- der Kopf vor die Füße legen
- über die Füße laufen
- die Füße nachziehen
- für e Katz
- das ist e rechte Frau für ihn
-
das
E.F.
- trajekt
- sich die Füße abgehen
- fällen - e Entscheidung
- fällig - e fällige Frist
- sich die Füße abtanzen
- das Fächerplissée
- der große Führer
- das große Wort führen
- der überlebensgroße Führer
- jemandem in die Füße gehen
- der Weg zwischen die Füße nehmen
- das F & E Zentrum
- für e Redaktion verantwortlich
- die Garantie - e Garantie für etw. leisten
- grüne Füße
- die Brücke für Straße und Eisenbahnverkehr
- führt die Frau das große Wort
- die Katze fällt immer auf die Füße
- die angeschwollene Füße
- jemandem auf die Füße helfen
- angeschwollene Füße
-
das
Fernmeldekabel für große Entfernungen
- diaľkový kábel na veľkú vydialenosť
- diaľkový oznamovací kábel
- ich werfe ihm den Kram vor die Füße
- er hat zwei linke Füße
- platte Füße
- sich auf eigene Füße stellen
Krátky slovník slovenského jazyka:
fikaã,
vysed,
zdrviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
drukovaã æ ã ã ã,
odmietaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zmyãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zatekaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaujã æ ã ã æ ã ã æ ã maã æ ã ã æ ã ã æ ã,
naãƒâ,
drahocennoså,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ zniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odrapotaã æ ã,
pouvažovať,
podriapaã æ ã,
odrádzať
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â plechot,
å teå,
hlã siã,
zaachka,
slovienãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ina,
zniesã ã,
rozrã æ ã sã æ ã,
inãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tinkt,
splasene,
poberaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
hojiã æ ã ã ã sa,
stmeliãƒæ ã â,
fã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lia,
zaklepa
Pravidlá slovenského pravopisu:
pozberaå,
otupiã,
nemôžno,
vã åˆ,
priemyslovka,
naklonenã æ ã,
toccata,
objesã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zimomravosã,
privinúť,
exekvovaã æ ã ã ã,
neposednã ã ã,
chudã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
viacbojã æ ã r,
oblapiã
Krížovkársky slovník:
rã ã ã ã ã dioaktivita,
cajovka,
pikantnãƒâ,
å k,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
perfã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã dny,
inač,
debet,
matúš,
reã ã,
astrálny,
tã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã inã æ ã ã æ ã ã æ ã,
myokardit,
input
Nárečový slovník:
vydrugať,
salviš,
bachtareň,
mosã ã ã ã ã,
vetlo,
drbnut,
eme ec,
doå tverat,
dohvarac,
marka,
tu,
gaminče,
harenã â ek,
karnicla,
badi
Lekársky slovník:
apophyseopathia,
madarosis,
oťo,
enteralgia,
imobilita,
acidifik cia,
my,
diagonalis,
genoma,
ém,
dys,
arena,
dorsoplantaris,
ovariorrhexis,
prekordium
Technický slovník:
áv,
u,
a,
zava,
t?????? ?? ?? ?????? ?? ?? ?? ?????? ?? ??,
ãƒâ v,
ra,
read,
ka,
sim,
certification,
customizácia,
peri,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
paral
Ekonomický slovník:
htc,
ztc,
ã â tat,
tha,
tah,
tow,
osb,
esw,
ã ã i,
sír,
bir,
cla,
kmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
cse,
gl
Slovník skratiek:
pkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ä ssm,
pei,
ia,
panä,
dpy,
er,
spp,
gyd,
rod ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
beã ã,
p90,
v39,
dľa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã