-
freien
- voľný
- uchádzať sa
- voľnému
- oženiť sa
- prázdny
- voľných
- voľnými
- freien Lauf lassen
- freien Laufe lassen
- Freien Presse
- aber dann ließ er der Sache freien Lauf
- die Ansammlung von Flüssigkeit in der freien Bauchhöhle
- die Ansammlung von seröser Flüssigkeit in der freien Bauchhöhle
- im Freien lagern
- im Freien übernachten
- auf dem freien Fuß sein
- den Dingen freien Lauf lassen
- einer Sache freien sich Luft machen
- aus freien Stücken
- die Im-Freien-Raucher
- Gibt es dort einen freien Parkplatz (?)
- der Magister der freien Künste
- im freien Handel
- als Ausdruck des freien und ernsthaften Willens
- die freien
- zum freien Eintritt berechtigen
- unter dem freien Himmel
- nach dem rechten und freien Willen
- aufgrund des freien und wahren Willens
- der Sache freien Lauf lassen
- die Genehmigung der Fremdware in freien Umlauf
- die Freilassung in den freien Umlauf
- auf freien Fuß gesetzt
- abfertigen in den freien Umfang
- auf freien Fuß setzen
- des Freien Forums
- den Gefühlen freien Lauf lassen
- im Freien
- die Wellenlänge im freien Raum
- der Willen - der Vertrag entspricht dem wahren und freien Willen
- der freien
- dem freien
- einem freien
- im freien Fall
- der Ausdruck des freien und ernsthaften Willens
- der Ausdruck des freien und rechten Willens
- entspricht der freien Willenserklärung
- entsprechen der freien Willenserklärung
- der Vertrag entspricht dem wahren und freien Willen
- der Vertrag entspricht dem wahren und freien Willen
- einer Sache freien Lauf lassen
- zur freien Verfügung
- er gab ihnen freien Paß
-
der Zunge freien Lauf lassen
- pustiť si jazyk na špacír
- pustiť si jazyk z uzdy
- rozviazať si jazyk
Krátky slovník slovenského jazyka:
muzikã lnoså,
ostrieka,
dáždnik,
neã æ ã ã ã ã æ ã ã ã astie,
zmietaã æ ã ã ã,
odtie,
mnohostrannoså,
zozbieraãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zomretã æ ã,
podnã jomnã ä ka,
spupnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
panã ã ã tina,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lichta,
analyzãƒâ tor,
žičíť
Synonymický slovník slovenčiny:
brã niå,
radovaã,
baťún,
vršok,
opatrovateľ,
víď,
fuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ erstvo,
skontaktovaã æ ã,
vysokoãƒâ ãƒâ ãƒâ kolskãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prihlasovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
roztvoriãƒæ ã â,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pripadn,
osloviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tã pã
Pravidlá slovenského pravopisu:
kompromitovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nã stojä ivã,
rozå i,
vykloniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vulgã æ ã rny,
bojovnik,
korektnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
najaã si,
date,
alpã num,
bezstarostná,
rekompenzovaã ã ã,
pevnieå,
preã ibanosã,
oã arene
Krížovkársky slovník:
pantomãƒæ ã â ma,
cigã ã ã ã ã ã,
doãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
drapã æ ã ã ã ria,
deutãƒâ ãƒâ ãƒâ rium,
solã dnoså,
konã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
atomizácia,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ok,
obligã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
ã tyri,
utopickãƒæ ã â,
inspirovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
racionã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
medailí
Nárečový slovník:
dz,
ben,
bližej,
å ä ela,
títeš,
å trajhac,
viå ak,
andare,
čikóš,
morí,
hamižný,
tikeraj,
tom,
ška,
kuch a
Lekársky slovník:
borrelia,
uter,
akumulãƒâ ãƒâ cia,
hemoragické,
stro,
alk,
e14,
socialis,
algia,
clinic,
prominujú,
neuro,
infarzã â ã â cia,
n m,
sonda pr ba
Technický slovník:
å tr,
roz,
ecc eliptickã kryptosystã my,
oå o,
ac,
ata,
strã,
zal,
eff,
periferne zariadenie,
n,
ãƒâ ãƒâ tr,
z lohovanie,
javascript,
e eňe
Ekonomický slovník:
ovy,
aho,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ott,
wasde,
čad,
ovyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odvody soci,
ãƒâ ãƒâ ria,
hvm,
opu,
ky,
dnp,
s,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã