-
faul
- lenivý
- lenivo
- skazený
- plány
- zhnitý
- popraskaný
- rozpukaný
- drobný
- hnilobný
- pohodlný
-
faul herumliegen
- leňošiť
- faul sein
- faul sein wie ein Sack
- faul werden
- faul wie die Sünde sein
- faul wie ein Schwein sein
- der Fauläscher
- der Faulast
- die Faulbarkeit
- der Faulbaum
- das Faulbecken
- der Faulbeerbaum
-
die
Faulbeere
- krušina
- der Faulbehälter
- der Faulbrand
- faulbrüchig
- die Faulbrut
- die Faulbütte
-
die
Fäule
- hniloba
- zhnilosť
- sneť
- zotletosť
- spráchnivenosť
- zahnívanie
- zatletosť
- faule Ausreden
- faule Geschäfte
- die faule Haut
- faule Sache
-
faule Schuld
- zlý dlh
-
faule Wetter
- mdlé vetry (so zníženým obsahom kyslíka, avšak ešte dýchateľné)
- slabé vetry
- die Faulecke
-
das
Faulen
- hnitie
- vyhnívanie
-
faulen
- tlieť
- práchnivieť
- bútľavieť
- hniť
- kaziť sa
- rozložiť sa (podliehať rozkladu)
- der faulen Schelm im Rücken haben
- faulende
- faulenzen
-
faulenzende
- lenošiaci
- povaľujúci sa
- zaháľajúci
- der Faulenzer
- das Faulenzerdasein
- die Faulenzerei
- faulenzerisch
- das Faulenzerleben
- faulenzt
- fauler
- der fauler Bauch
- fauler Gang
- die Fauler Heinrich- Antenne
-
der
fauler Kerl
- lenivý chlap
- ulievak
- lenivec
- der fauler Knochen
- fauler Kredit
- fauler Kunde
-
der
fauler Peter
- lenivec
- povaľač
- darebák
- naničhodník
-
der
fauler Sack
- lenivec
- lenivý chlap
- ulievak
- fauler Schuldne
- fauler Schuldner
- fauler Witz
- fauler Zauber
-
der
fauler Zauber
- humbuk
- fauler Zehn
- die Fauler-Heinrich- Antenne
- das faules Luder
- faules Obst
- das faules Stück
-
faulfähig
- hnilý
- faulfähige Stoffe
- die Faulfähigkeit
-
das
Faulfieber
- lenora
Krátky slovník slovenského jazyka:
prisladiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ilustratívnosť,
rozš,
omega,
rascový,
jednoduchå ã,
naturã æ ã lny,
pokrútiť,
usúkať,
slad,
preplniãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pravdepodobnã,
variabilne,
ceduľka,
imobiln
Synonymický slovník slovenčiny:
nadobariãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fufnaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
upotiãƒâ,
vysiakaã ã ã,
reflektovať sa,
ãƒæ ã â urc,
kovovã,
medzitým,
paliã â,
zaujatý,
valaä,
vyslať,
travãƒâ ãƒâ ãƒâ,
velikã n,
plynuloså
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozãƒâ,
majorã â t,
lanã r,
ovplyvniã â,
domã æ ã ã ã kka,
vodã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pyã æ ã ne,
puã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nabi,
r ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ã,
nerozpustnosã æ ã,
erãƒâ,
pohorã â ovaã â,
å kodoradoså,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ula
Krížovkársky slovník:
memoriã ã ã ã ã l,
zaostrovanie,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã us,
toxidermitã da,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã gia,
kriã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
preventã vny,
iã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
integrovaã æ ã ã æ ã,
hlã ska,
grenadã ã ã ã ã ã n,
genitã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
deã æ ã,
dekompenzã æ ã ã æ ã cia
Nárečový slovník:
kadzibuda,
baršoň,
Å¡karma,
špirhaňec,
kapušňarka,
perãƒâ e,
ceplomer,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ imos,
oã iviã ã ë e,
ã ë eulahodzic,
kavenã ã ã ec,
rusadľe,
rãƒâ s,
diå kuruvat,
šáf
Lekársky slovník:
respirã cia,
vůl,
f38,
akvatický,
vas,
perzist,
trigeminia,
partum,
exantã ã ã ã m,
parenchýma,
e1518,
ä ek,
nativ,
vã â k,
chondromyxoepithelioma
Technický slovník:
intermediate,
ecc eliptickã kryptosystã my,
boot virus,
dstn,
rs,
pb,
šandář,
removable,
cér,
decimal point,
hdf,
e eňe,
ppg,
pica,
fill
Ekonomický slovník:
veã,
omã,
pki,
moy,
ped,
tmm,
fut,
vss,
ovyã â ã â,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
two,
zbg,
btn,
eau,
čk
Slovník skratiek:
om,
šana,
thv,
ã æ ã ach,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ovyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
eur 12,
njo,
onj,
uãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â aãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
šáfar,
soä,
hzi,
vfi,
beuc