-
es mir
- mi to
- wie es mir geht
- ohne mir es zu sagen
- es gab mir einen Stich ins Herz
- es stach mir im Herz
- es ist mir ein schwerer Weg gewesen
- es ist mir ein saurer Weg gewesen
- mir geht es im Bauch herum
- mir geht es im Leib herum
- es wäre mir eine große Ehre
- es wäre mir ein Leichtes gewesen
- es wird mir heiß dabei
- es kribbelt mir im Bein
- es lief mir kalt über den Rücken
- es gebricht mir an etw.
- es bangt mir
- mir geht es wieder gut
- es wurde mir zu Ohren gebracht
- es kam mir zu Ohren
- es ist mir zu Gehör gekommen
- es ist mir zu Ohren gekommen
- es wird mir schwindelig
- es beengt mir den Atem
- es geht mir allerhand durch den Kopf
- es wird mir gleich wieder einfallen
- es ekelt mir
- es graut mir vor
- es graut mir davor
- es saust mir in den Ohren
- es schlägt mir zu
- mit mir geht es abwärts
- es ist mir eine Ehre
- es tut mir Leid um ihm
- es wird mir schwindlig
- es ist mir ein Vergnügen
- es kommt mir wunderlich vor
- es kommt mir komisch vor
- es ist mir eins
- es tut mir so leid
- es ist mir peinlich
- es ist mir gleichgültig
- mir ist es gleichgültig
- es ist mir völig unbekannt
- es ist mir alles eins
- es ist mir bekannt, dass (...)
- es liegt an mir
- es ist mir ein leichtes
- ist bekannt - es ist mir bekannt
- als er es mir sagte
- als er mir es sagte
- es wird mir schwarz vor den Augen
- es hängt mir zum Hals heraus
- es zieht mir im Knie
- es mangelt mir an Geld
- mir geht es gut
- es geht mir Bestens
- es geht mir schlecht
- es gehr mir schlecht
- mir hat man es besorgt
- mir geht es ebenso
- meine Mittel erlauben es mir nicht
- es tut mir sehr leid
- muss ich es mir wieder
- ich muss es mir überlegen
- es ist mir voller Ernst
- es ist mir Ernst
- es schlägt mir keine Ader danach
- es liegt mir dran
- es gibt mir keine Ruhe
- es läßt mir keine Ruhe
- es lässt mir keine Ruhe
- kann es mir nicht erklären
- es gebricht mir an (etw.)
- es fehlen mir die Worte
- nehmen Sie es mir nicht übel
- es fehlt mir an Pulver
- leider kann ich es mir nicht leisten
- es will mir nicht gefallen
- es ist mir nicht gelungen
- es steht mir nicht an
- es steht mir nicht an, zu widersprechen
- es kommt mir nicht aus den Gedanken
- es will mir nicht aus den Gedanken
- es geht mir nicht aus dem Kopf
- es rumort mir im Kopf
- es kommt mir nicht aus dem Sinn
- es will mir nicht aus dem Sinn
- es kommt mir nicht auf den Preis an
- es ist mir nicht ganz geheuer
- es geht mir nicht gut
- es ist mir unklar
- es fiel mir ein Stein vom Herzen
- es fällt mir schwer
-
es steht mir zu
- patrí mi
- er sagte es mir durch die Blume
- er sagte es mir
- ich notiere es mir
- mir ist es wichtig
- es schoss mir durch den Kopf
- er brachte mir es
- es fällt mir zu
- es fällt mir als
- es tut mir gut
- ich habe es mir anders überlegt
- passt es mir nicht
- es quarrt mir im Bauch
- wird es mit mir nicht mehr geben
- es sei fern von mir
- es liegt mir fern
- an mir soll es nicht fehl
- es schwebt mir vor
- fast will es mir scheinen
- jetzt dämmert es mir
- es war mir ein Vergnügen
- es ist mir ein kleines
- es ist mir nicht eingefallen
-
es ist mir
- to mi je
- es ist mir egal
- es ist mir recht
- hier tut es mir weh
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
jestvovat,
zmå å tiå,
atraktívne,
vyfackaã â,
skromnosã,
vyfabrikovaã â,
obmäknúť,
oholiť,
upustiã ã ã ã ã,
osmutnieã æ ã ã ã,
približovať,
hanblivãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
biã ã ã,
tade,
vyhrabaå
Synonymický slovník slovenčiny:
typické,
luxusnãƒæ ã â,
mecenã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dyn,
veã æ ã ã æ ã o,
disociovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
konanie,
ã ã oka,
lokã lny,
príklad,
uå,
ohrievaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stupeã æ ã ã æ ã,
keã ã ã ã ã ka,
profanovaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
oã i oã ã ã,
odviezã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zdra sa,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
unavenã ã ã ã,
rã ã ã ã ã tor,
farárka,
protiúder,
kachliã æ ã ã ã ka,
dominantnãƒâ,
strigã æ ã ã æ ã ã ã,
vymaniãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
žartík,
prãƒâ sediaci,
prestavi
Krížovkársky slovník:
rieã æ ã ã ã,
plurifokã ã ã ã ã lny,
prezã æ ã dium,
ňu,
anket,
prepã ä enie,
batyã ã ã ã ã l,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bã o,
sikaãƒæ ã â,
miã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã aã,
rol,
syntetickãƒâ ãƒâ,
balisá
Nárečový slovník:
opať,
ohňa,
pčol,
kočáň,
lajchtiar,
avargov,
hombac e,
s ã â,
kab,
charči,
siä ar,
obces,
voh edi,
vigaň,
ere eã ë
Lekársky slovník:
ã ë it,
corrosivus,
chondromala,
susp,
kont,
hyperbulia,
migrã na,
regurgitácia,
synergický,
chalicosis,
nebula,
akumulã cia,
perilaryngealis,
margo,
glott
Technický slovník:
ãot,
edm,
download,
iã ë,
md,
ã mi,
fit on page,
cospas,
zã æ ã â lohovanie,
sharpener,
id,
nič,
ume,
ar,
phi