-
die
Gänze
- celistvosť
- jednotnosť
- úplnosť
- das Ganze
- ganze
-
das
Ganze - ein Ganzes
- celok
-
ganze Angelegenheit
- celú vec
- ganze Arbeitskraft in den Dienst der Gesellschaft stellen
- die ganze Aufmerksamkeit
- die ganze Bände erzählen
- der ganze Bettel
- die ganze Blase
-
das
ganze Buch durchackern
- dôkladne preštudovať celú knihu
- dôkladne prečítať celú knihu
-
die
ganze Bude auf den Kopf stellen
- obrátiť všetko hore nohami
- urobiť kôlničku na drevo
- rozbiť na padrť
- ganze Dualzahl
- ganze Funktion
- ganze Haut
- die ganze Kiste
- der ganze Kitt
- der ganze Klimbim
- der ganze Kram
- der ganze Krempel
-
das
ganze Land
- celá zem
- das ganze Leben betreffend
- die ganze Nachbarschaft weiß davon
- die ganze Nacht
- die ganze Nacht hindurch
- der ganze Ort weiß schon davon
- ganze rationale Funktion
- ganze Romane erzählen
- ganze Romane über etwas erzählem
- der ganze Rotz
- der ganze Schwamm
- der ganze Schwindel
- die ganze Straße abklappern
- ganze Stücke
- die ganze Stunde
-
ganze Stunden lang
- celé hodiny
- dlhú dobu
- ganze Teile
- das ganze Vermögen
- die ganze Volk war dort
- die ganze Wahrheit
- ganze Wahrheit (Aussage)
- die ganze Welt
- die ganze Welt hielt den Atem an
- die ganze Woche
- ganze Zahl
- ganze Zeit durch husten
- die ganze Zeit durchhusten
- die ganze Zeit hindurch
- die ganze Zeit über
- die ganze Zimmerung
- der ganze Zimt
- der ganze Zinnober
- die Ganzeinlage
- der Ganzeinschlag
- ganzeleinen
-
ganzem
- celému
- ganzen
-
ganzen Land
- celá zem
- ganzen Welt
-
ganzer
- celé
- ganzer Bettel
- der ganzer Kerl
- ganzer Kitt
- ganzer Klimbim
- ganzer Kram
- ganzer Krempel
- ganzer Pfeffer
- ganzer Rotz
- ganzer Schwamm
- ganzer Schwindel
- ganzer Stein
- ganzer Teil
- ganzer Türstock
- ganzer Versatz
- ganzer Welt
- ganzer Zimt
- ganzer Zinnober
-
ganzes
- úplne
- kompletne
- jednej celej (matem.)
- celé
- ganzes Blatt
-
ganzes Ding
- celú vec
Krátky slovník slovenského jazyka:
bojovaã ã ã ã ã,
stanovat,
lkaãƒâ,
soã ne,
praktika,
reparovať,
repet,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ichta,
karab nka,
å ahã,
oddã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
stavaã â ã â sa,
vybavovaã æ ã,
prudky,
funkcionã r
Synonymický slovník slovenčiny:
substrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã t,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã atiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obc,
mykať,
m ã æ ã ã æ ã,
obadaã ã,
tríbiť,
preã æ ã nievaã æ ã,
poprednãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
odzrã æ ã ã ã ovaã æ ã,
lúčina,
jedoãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prifariãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ranã ã ã ã ã ã,
uvelebiãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
tlaã idlo,
zmárať,
domyslieã ã ã,
kodifikovať,
vzduå noså,
ukloniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jãƒâ ger,
zã ã s,
zosobniã ã,
moãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
intenzã æ ã vny,
svietivoså,
hypermangã ã n,
zásielka,
rãƒâ fik
Krížovkársky slovník:
fotofília,
publikãƒæ ã â cia,
nikotãƒâ n,
diakonion,
sã ã aã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã arch,
deãƒæ ã â,
exponovaã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
ã â kat,
pirát,
revã æ ã ã æ ã ã æ ã ria,
plejã ã da,
schãƒâ ãƒâ ma,
ã æ ã er,
subpolã æ ã ã æ ã ã æ ã rny
Nárečový slovník:
oä,
nacina,
bárco,
ohlašic,
gavenä ã r,
ščveredlo,
ã â ilka,
dzif,
šteláz,
dar,
dešuduj,
vä il,
å oka,
palánok,
horši
Lekársky slovník:
erythrogonium,
lucídny,
rekombinácia,
a k v no,
endotoxã n,
pulpextractor,
masturbatio,
e eã ë e,
stroboscopia,
toxonosis,
hyperexcitabilita,
o61,
zaã æ,
subfebrã â lia,
dar
Technický slovník:
domain,
štát,
vdu,
ram,
delãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
in,
ã ã eã ã e,
ã upã ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
špú,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oã,
kryogénny,
naã æ ã,
dot
Ekonomický slovník:
šesť,
ã,
draã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dzeň,
ičp,
šva,
viã ã,
spri,
dwd,
skuã ã,
osd,
psä,
krq,
ňúrat,
storage
Slovník skratiek:
ã æ ã ã æ ã pp,
tão,
ki,
t05,
o69,
s,
mp,
ukå,
usj,
ã ã ã ã ã m,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
hwmbo,
ã â ã â f,
me,
ãƒâ apa