-
das
Menü
- menu
- ponúka
- zostava jedál
- das Menü help
- der Menübefehl
- Menübefehls
- die Menübestandteile
-
das
Menuett
- menuet
- die Menüform
- menügeführt
- menügesteuert
- die Menükarte
- der Menüladen
- die Menüleiste
- Menüleiste
-
die
Menüliste
- menu
- súpis funkcií
- Menüliste
- das Menüprogram
- das Menüprogramm
- die Menütechnik
- die Menüwahl
- dass sie dorthin kämen
- schrämen
- zu schämen
- in das Herz hinein schämen
- in die Seele hinein schämen
- sich zu Tode schämen
- in die Seele hinein schämen (sich)
- für jemanden schämen
- das Ein-Dollar-Menü
- es goss in Strömen
- es goß in Strömen
- niederströmen
- die Menüleiste
- die Menüleiste wird
- du solltest dich schämen
-
des Menü
- menu
- zusammenströmen
- verbrämen
- das Umströmen
- umströmen
-
herabströmen
- odplynúť
-
schämen
- ostýchať sa
- hanbiť
- das Unterschrämen
- das Beschrämen
- unterschrämen
-
beschrämen
- podbrázdiť
- podrúbať
- das Verhältnis zwischen 2 Fahrzeugströmen
- das Vorausströmen
- überströmen
- das Rückströmen
- das Zurückströmen
-
das
Überströmen
- prepad
- pretekanie
- durch den Menübefehl
-
herbeiströmen
- pritekať
- anströmen
- zuströmen
- es regnet in Strömen
-
entströmen
- prúdiť
-
hinströmen
- prúdiť
- durchströmen
- einströmen
- durchsträmen
- herausströmen
- ungestümen
-
die
Strömen
- prúdy
- vergrämen sich
- mit dem Menübefehl
- der Mittelwert von Eingangsströmen
- strömen
- in Stömen fließen
-
das
Strömen
- tok
- grämen
- das Ausströmen
- ausströmen aus
- sich zu Tode grämen
- in Kostümen
- im Menü
-
in Menü
- v ponuke
- in dem Menü
- der Wein floss in Strömen
-
verströmen
- vydávať
- beschämen
- vergrämen
- die Vereinigung von Verkehrsströmen
- ein Menü zusammenstellen
- dass sie dahin kämen
- schämen sich
- sich zu schämen
- es regnet in dicken Strömen
-
lesen sie ihn durch den Menübefehl "Datei öffnen" direkt ein
- načítajte ho z disku príkazom menu otvoriť súbor
- načítajte ho z disku príkazom menu Súbor-Otvor
- das soll mich wenig grämen
Krátky slovník slovenského jazyka:
hlavatosã,
farnãƒâ k,
viã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zomretãƒæ ã â,
vychytiã ã ã ã ã,
relevantnã ã ã ã,
rovnorodosã ã ã,
zatopiã æ ã ã ã,
vecnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zajatky a,
galejnã cky,
prelomi,
drevný,
elementã â rny,
xã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
poprechodiã æ ã ã ã,
slabikovať,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã svit,
rã æ ã zga,
odu,
oã ã u ã ã u,
nezvycajne,
sexi,
stratovã æ ã ã æ ã ã æ ã,
árest,
mã ã ã r,
tane n k,
neveå,
rozstrieknuã,
atestačný
Pravidlá slovenského pravopisu:
prebujnenosã,
dzí,
vyplavovať,
spieraã æ ã ã ã,
naobedovaã ã,
spomali,
refré,
jarabieã ã ã ã ã,
ã ã vung,
premiã rka,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
ryãƒâ ã â,
å patnä,
fúz,
ubabraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
nón,
ústí,
gorodky,
opã ã ã,
area,
vetovaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
anticyklick,
kvadrilión,
pref kan,
ã ã ã ã ã sã ã ã ã ã,
diktatúra,
šampión,
pauperizã cia,
rã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â mi
Nárečový slovník:
fertuch,
vã ã ã,
vzat,
marchef,
pajtáš,
udak,
oä,
nadejít,
panoha,
dirgac,
rekes,
durã lã g,
tanýr,
pocis,
dím
Lekársky slovník:
virion,
dorso,
distenzia,
hypersalivã ã ã cia,
perfúzia,
polymicrogyria,
meľa,
e154,
ids,
pyosalpinx,
bacteriologia,
susp,
inspã ã rium,
kolinearita,
melanotrophinum
Technický slovník:
rč,
apac,
verification,
zå,
špr,
pã ã,
twa,
proc,
cm,
m,
ã ã tã ã t,
ã â vs,
vend,
s be nos,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã