- bis zum
- bis zum 1. eines jeden Monats
- bis zum Abend
- bis zum Ablauf des Monats
- bis zum Ablauf von (...) Jahren
- bis zum Anschlag
- bis zum Ässersten
-
bis zum Äußersten
- do krajnosti (2.p.)
- nesmierne
- až do krajnosti
- až po krajné medze
- až do extrému
- bis zum Äußersten gehen
- bis zum Beginn
- bis zum den Hals
- bis zum Einbruch Mitte der Siebziger
- bis zum Einsatz
- bis zum Ekel oft
- bis zum Ende
- bis zum Ende des nächsten Montats
- bis zum Ende dieser Woche
- bis zum Endziel
- bis zum Erhalt
- bis zum Erreichen des 3. Lebensjahres des Kindes
- bis zum Ersten
- bis zum Extrem treiben
- bis zum Hals in etwas stecken
- bis zum heutigen Tag
-
bis zum Hotel
- po hotel
- až do hotela
- bis zum Jahr
- bis zum jüngsten Tag warten
- bis zum Lebensende
- bis zum Lehrerwohnheim
-
bis zum Letzten
- úplne
- dokonale
- až do podledného
- až do posledného (2.p.)
- až po posledný
- až na doraz
- až do konca
- až do posledného
- úplne presne
- bis zum letzten Atem
- bis zum letzten Atemzug
- bis zum letzten Augenblick
- bis zum letzten Hauch
- bis zum letzten Heller
- bis zum letzten Herzschlag
- bis zum letzten Mann
- bis zum letzten Schnaufer
-
bis zum Mittag
- do obeda
- bis zum Nachmittag
- bis zum Schluss
- bis zum Spielende
- bis zum Tag
- bis zum Tezett
- bis zum Tode
- bis zum tz
- bis zum Überdruß oft
- bis zum Verkauf
- bis zum Weißbluten
- bis zum Wirksamwerden
- die Zeitspanne bis zum Bruch
- es bis zum etwas gebracht haben
- es bis zum bringen
- er brachte es bis zum Direktor
- der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht
- gehen zurück bis zum Jahre
- mir steht das Wasser bis zum Hals
- die Seitenhöhe vom Kiel bis zum höchsten Festpunkt
- vom 2.5. bis zum 6.5.
- vom Hacken bis zum Nacken
- vom Frühling bis zum Herbst
- von Morgen bis zum Abend
- von Anfang bis zum Ende
- die Verzögerung bis zum Stillstand
- der Vorschub bis zum Anschlag
- die mittlere Zeit bis zum ersten Ausfall
- die Ausfederung bis zum Anschlag
- die Bewährungsfrist läuft bis zum (...)
- mir stand es bis zum Eichstrich
- austrudeln (bis zum Stillstand)
- spätestens jeweils bis zum (...)
- er hat es bis zum letzten Pfennig bezahlt
- ihm steht das Wasser bis zum Halse
- von der Wiege bis zum Grabe
- mir steht es bis zum Hals hierher
- mir steht es bis zum Hals
-
ihm reicht das Wasser bis zum Halse
- je v tom až po krk
- je v tom až po uši
- je v tom celkom namočený
- voda mu siaha až po krk
Krátky slovník slovenského jazyka:
ni,
exhibã ã ã ã ã cia,
ziapat,
vsiakavosã æ ã ã ã,
bystrozrakost,
kultivovanosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vypã ã ã chnuã ã ã,
konštatácia,
akã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kumulovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tos,
lã oãä,
grofka,
posluhovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nepoã ã ã ã ã ã etnã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vytláčať,
huã ã ã ã ã ã a,
cinov,
pristaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ãƒâ uãƒâ ãƒâ a,
akumulãƒæ ã â tor,
šmanie,
prã æ ã ã æ ã ã æ ã padne,
monãƒâ trum,
sukcesãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vne,
pohltiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vŕštek,
nezrovnalosť,
dlzka,
cen
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ro,
pripev ova,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ loh,
blahoslavenã æ ã,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nko,
vypísaný,
otrepaã ã,
prepaãƒâ ovaãƒâ,
recepã nã,
oplodniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pinãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ožkierať,
nimr d,
zvaãƒâ,
rík
Krížovkársky slovník:
domã nium,
mušľa,
ã æ ã ã æ ã sã æ ã,
ä ã rovnica,
vyprã zdã ã ovanie,
šu,
skeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kulminãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
letá,
kã æ ã ã ã k,
vetovaå,
prv,
stridulácia,
jota,
decht
Nárečový slovník:
úľak,
hamuvatã æ ã,
arã na,
klipajka,
ňeboščik,
žal,
koštovac,
petr,
lamanik,
kľubačka,
å enc,
drutã r,
viri,
tiz,
sort
Lekársky slovník:
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
malign,
daã ë,
haploidny,
čho,
extrasystolia,
aterosclerosis,
tomia,
helminthophobia,
pyelolithiasis,
ingvina,
repetí,
lézia,
septa,
vazodilatã cia
Technický slovník:
miãƒâ,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
customizácia,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
dä,
žráč,
ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â useã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jå,
rad ã â ã â ã â ã â,
fb,
imac,
tft,
fal,
i