- bei mir
- bei mir hapert es am Gelde
-
bei mir ist Sense
- končím
- ďalej nehrám
- už v tom nejdem
- už sa tým nezaoberám
- už mám toho dosť
- už mám toho plné zuby
- už ma to nebaví
- mám už toho až po krk
- bei mir kocht es
- bei mir schon
- bei mir spielt sich nichts mehr ab
- ich habe kein Geld bei mir
- der ist immer bei mir der Letzte
- bei allem, was mir lieb und teuer ist
- damit kommst du bei mir nicht an
- jetzt hat es bei mir geklingelt
- komm mal wieder bei mir vorbei
- dass du mir bei dieser Arbeit an die Hand gehen wirst
- er hat bei mir noch eine Kerbe
- das findet bei mir keinen Glauben
- das gefällt mir bei dir
-
bei diesem Anblick fror mir das Herz im Leibe
- pri tomto pohľade mi stuhla krv v žilách
- pri tomto pohľade som sa zdesil
-
bei diesem Anblick fror mir das Blut in den Adern
- pri tomto pohľade mi stuhla krv v žilách
- pri tomto pohľade som sa zdesil
- es kommt mir bei
-
das verfängt bei mir nicht
- nato sa nechytím
- nedám sa nachytať na hruškách
- nesadnem na lep
-
der ist bei mir abgemeldet
- s tým sa už nebavím
- ten má u mňa dohrané
- ten už u mňa skončil
Krátky slovník slovenského jazyka:
parciãƒâ lne,
odpozorovaã ã ã,
jazýčkový,
spam ti,
mineralóg,
zrekapitulovaã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â kvrna,
omy,
potopa,
sta i,
leniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
diplomat,
negativistický,
lajblík,
ãƒâ as
Synonymický slovník slovenčiny:
chleptaã æ ã ã æ ã,
nã seã,
zaujã æ ã ã ã mavã æ ã ã ã,
paloã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ronã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dokonči,
zdoraznit,
striehnuã ã ã ã ã,
lono,
dokrivkaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zvrchník,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
straã æ ã ã ã,
baník,
flegmatický
Pravidlá slovenského pravopisu:
myk avka,
ukl,
prã nos,
džokejka,
vykastrovať,
stemnieã,
kafiléria,
drevenieť,
prã ã ã del,
vesmír,
zapodievaã,
hlã ã ã ã ã saã ã ã ã ã,
pã ã ã ik,
pril pa,
povliecã
Krížovkársky slovník:
e eã ã ã ã ã ã e,
e ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
v ã ë,
deaer,
reagovaãƒæ ã â,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã p,
na uš,
komisnã ã ã ã ã,
baã ovanie,
cãƒâ der,
ã æ ã mor,
ã ã x,
kubický nerast,
acidifikã cia
Nárečový slovník:
agacina,
šči,
klaã,
čerči,
vjeneã ã ek,
rä,
faklc,
tep,
ã â verbi me,
kajch,
čenčovac śe,
talka,
iď,
ä p,
košic
Lekársky slovník:
phaeoderma,
hypercholesterolaemia,
tonzilekt mia,
burã iak,
cervix krã ã ok maternice,
eti,
pyeloscopia,
r,
ateroskler za,
interstici,
rubedo,
psychãƒâ,
somatickã,
port salut,
intravaz�lny
Technický slovník:
ä it,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
å å ã p,
ã os,
tria,
kã ã ã ã ã,
border,
očú,
stealth virus,
udp,
ňa,
rad ã,
oä i,
prom programmable read only memory,
da
Ekonomický slovník:
nbs,
zdy,
eme,
tu,
snk,
ã ã vvp,
cg,
šmec,
aprosa anec,
tpj,
buš,
žičiť,
ã ã anc,
spať,
shp
Slovník skratiek:
s,
nevã ã ã,
b48,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã c,
ã æ ã ork,
z28,
j10,
vie,
y20,
r34,
gstp,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã c,
i,
oo,
o68