- à passer
- à ne pas dépasser
- pour dépasser
- pour passer
- Il a eu de la peine à passer son examen.
- sans passer par
- passer à la télévision
- Je vais passer l'examen d'admission au lycée.
- ayez l'obligeance de me passer ce livre
- passer avant (qc)
- passer une inspection de
- passer une engueulade à (q)
- passer pour
- passer pour un imbécile
- passer un bouillon
- passer la colle
- passer comme une ombre
- passer et repasser
- passer une pièce fausse
- passer une annonce
- passer un condamné par les armes
- passer une pièce
- passer ses ordres à q
- passer par l'alambic
- passer le reste de sa vie
- faire passer à travers un filtre
- faire passer le cheval à travers
- passer à la corde
- passer par un chemin
- passer par les prés
- passer par Prague
- passer aux détails
- passer au tableau
- passer à travers un bois
- passer à travers une forêt
- passer la fin de semaine dans son chalet
- aller passer des vacances
- passer sur le quai
- passer à la radio
- passer près de (qc)
- passer à côté de (qc)
- passer par un pont
- passer son chemin
- passer aux ordres
- passer par là
- passer de main en main
- Je ne fais que passer.
- passer aux deux-roues
- où allez-vous passer votre vacances?
- passer un examen partiel
- La commission ne l'a pas admis à passer l'examen.
- passer des contrats
- être en passe de dépasser
- passer pour moderne
- passer avant (q)
- passer avant q
- passer le baccalauréat
- dépasser, croiser
-
passer au bleu
- modriť
- passer le linge au bleu
- Mes amis veulent passer quelques jours à la campagne.
- Pourrios-nous passer la nuit chez vous?
-
passer par un filtre
- nacediť
- passer en force de chose jugée
- passer en loi
- passer en force de loi
- passer sa grippe à toute sa famille
- passer son temps à bercer
- passer au vernis
- passer des nuits blanches
- passer de la cire sur le parquet
- passer sur le compte
- passer son temps à faire le ménage
- passer une bague au doigt
- passer le parquet au cire
- Nos hôtes n'ont fait que passer cnhez nous.
- passer outre à qc
- passer outre à une interdiction
- Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
- l faisait passer
- a fait passer
- passer les voitures
- font passer
- Je ne saurais me passer de lui.
- passer son temps de façon improductive
- vitesse à ne pas dépasser
- ne pas dépasser le gabarit commun
- passer sur les détails
- passer de
- se passer de (qc)
- se passer de d'aide de (q)
- passer une commande à q
- passer à (qc)
- passer un veston
- passer un vêtement
-
by-passer
- obtekať
- faire passer l'envie de (qc)
- passer les pouvoirs
- passer une faute
- passer au bureau
- ne faire que passer
-
passer autour
- omotať
- passer à la lunette
-
faire passer en secret
- pašovať
-
passer de la contrebande
- pašovať
- passer en contrebande
- Faites passer!
- passer son stylo à (q)
- passer son stylo à q
- passer sous (qc)
- passer sous en nageant
-
passer sous en naviguant
- podpluť
- passer la nuit à s'amuser
- passer sur le corps de q
- se passer de
- passer du simple au composé
- inviter à passer une semaine chez nous
- vient de passer de
- passer en courant
Krátky slovník slovenského jazyka:
zatrblietaå sa,
vã ã ã ã ã ã ne,
ironia,
priã ã a priã ã ã ã a,
plãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â va,
veå iak,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
aň a,
ã tvorveslica,
spãƒâ ãƒâ,
oslniãƒâ ãƒâ,
rozveã aã,
vetovať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ u,
môt
Synonymický slovník slovenčiny:
kamarãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tsky,
rã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â p,
osobitã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pomotaå,
osamotenie,
zotrieã ã ã ã ã,
mã ã ã ã ã mi,
zarmucova,
musã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rebrinã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
upratovať,
resumãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rá,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ka,
uzdravi
Pravidlá slovenského pravopisu:
odlepi sa,
vypytovať,
vyzuã ã ã ã ã sa,
pustý,
formiä ka,
veľkotŕňan,
nelegãƒâ lne,
daãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
studienčan,
roztatã æ ã riã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tiavec,
vylúpať,
podlá,
papuã ã ã ã ã ã a,
bezplatný
Krížovkársky slovník:
lkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oč,
hoãƒâ,
decelerácia,
skromnos,
izostã æ ã ã ã za,
ã ã ã ã ã ra,
akácia,
ťíšiť,
akutrauma,
refrakterná fáza,
rastlina,
úv,
orchester,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r
Nárečový slovník:
okru inka,
fuja,
cuker,
rã ã p,
šina,
tepã æ ã â ã æ ã â,
kvirek,
ľu,
hmua,
choltac,
poskrobek,
hara,
me,
šafel,
så
Lekársky slovník:
ít,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ,
vici,
spondylopathia,
ecs,
hypertensinum,
analgézie,
nativ,
pector,
cho,
psychologia,
praecip,
tå,
x57,
a02
Technický slovník:
move,
passing,
acc,
mã â ã â m,
ini,
work,
daã æ ã,
kryo,
hiperlan,
ům,
rã p,
ã â ã â a,
male conector,
č,
cg
Ekonomický slovník:
nevãƒæ ã â,
štr,
ds,
mlč,
vydavky verejnych financií,
aza,
pekã,
apf,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
jeu,
swz,
ls,
c?????? ?? ?? ?????? ?? ?? ?????? ?? ??,
pzr,
oblý