- mis
-
mis a contribution
- prispieť
- mis à disposition
-
MIS A JOUR LE
- DANÉ DŇA
- mis à la disposition
-
mis à part
- okrem
-
mis au point
- vydaný
-
mis au rebut
- skartovaný
- makulovaný
-
mis aux arrêts
- uväznený
- mis bas
- mis en cause
-
mis en corcondance
- zocvičený
- zocvičovaný
- mis en dialogue
- mis en examen
-
mis en jeu
- použitý
- mis en lambeaux
-
mis en marche
- nahadzovaný
- nahodený
-
mis en oeuvre
- užívaný
- mis en place
- mis en prose
- mis en ressault
-
mis ensemble
- zosypaný
- mis fin
- mis hors jeu
- mis sous bande
- mis sous séquestre
- mis sur
- mis sur le compte de
-
mis sur pied
- začatý
-
misa
- vsadil
- dal do hry
-
misanthrope
- mrzutý
- mizantropický
- misanthropie
-
misanthropique
- mizantropický
- mrzutý
- misanthropiques
- misantrophe
-
miscellanées
- miscellanea
- súbor rozmanitých článkov
- súbor rozmanitých štúdií
- zbierka rozmanitých článkov
- zbierka rozmanitých štúdií
- miscibilité
- miscible
- miscible au benzène
-
mise
- kladenie
- oblek
- vklad
- postavenie
- uloženie
- položenie
- umiestnenie
- vsadený
- stávka (v hre)
- vloženie kam
- daný do hry
- mise 'hors de gonds
- mise 'hors feu
- mise à angle droit
- mise à bord
- mise à disposition
-
mise à disposition de données
- výber údajov
- príprava údajov
- vyvolanie údajov
- privolanie údajov
- mise à disposition des paramètres
- mise à exécution
- mise à feu
- mise à jour
-
Mise à jour à
- DANÉ DŇA
- mise à jour d'un fichier
- mise à l'écart
- mise à l'étude
- mise à la porte
- mise à la retraite
- mise à la terre
- mise à prix
- mise à relation
- mise à sac
- mise à terre de boîtier
- mise à terril
- mise à vif joints
- mise à zéro
- mise au frais
- mise au garage
- mise au pas
-
mise au point
- upresnenie
- vyregulovanie
- zaostrenie
- objasnenie
- konečná formulácia
- ladenie
- mise au point de l'aile
- mise au point du programme
- mise au point nette
-
mise au rebut
- nepodarkovosť
- vyraďovanie nepodarkov
- dávanie do odpadu
Krátky slovník slovenského jazyka:
å trajkokaz,
uvelebiť,
sanovat,
ňou,
zh nka,
tolerantný,
obmyå,
ã ko,
skapã æ ã naã æ ã,
oã ã ã ia,
konfrontã cia,
minat,
premenlivãƒâ,
upã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vodnosã
Synonymický slovník slovenčiny:
pãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â vod,
hladomorã ã ã ã ã ã a,
ustaviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
originã ã ã ã ã lny,
plaãƒæ ã â,
disparã tne,
bazãƒæ ã â rovaãƒæ ã â,
strã ã ë,
vyniã æ ã iã æ ã,
poã ã ã ahovaã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â opi,
goliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
apelovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zvieraãƒâ,
vyplã vaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
mýť,
obrúsiť,
šesťdňový,
výde,
rozhojniã ã ã ã ã,
prejedaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pretã æ ã ã ã ã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
transponovaã ã,
adã n,
ã ã ã ã ã ã orã ã ã ã ã ã ina,
doľ,
ã ã arvã ã tka,
dievčenský,
vyčerpá,
dozvedieã æ ã ã æ ã ã æ ã sa
Krížovkársky slovník:
noosfãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
dvojtv rnos,
solux,
penã æ ã ã ã le,
dominovaã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ mi,
ã â inã â,
ilãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
traktovaã æ ã ã ã,
parašutista,
talaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
distingvovanãƒæ ã â,
mã,
katarakta,
ars antiqua
Nárečový slovník:
trã,
kolaä,
dzifča,
stv,
pčolnik,
gavenã ã r,
oddac e,
petka,
piã â,
fauzne,
rajic,
bečec,
podgan ovac,
ur,
bri
Lekársky slovník:
gaza,
undulujúci,
perzistovaã ã ã ã,
fokalny,
grád,
pelycalgia,
proctoclysis,
e20,
capitatus,
b35,
reãƒâ,
ã ã ã re,
vaj,
cervix krã â ok maternice,
myorelaxans
Technický slovník:
ãƒâ a,
anchor,
handbook,
copyright,
ä aså,
s ã ã,
raid,
žr,
miã â ã â,
passing,
ita,
raster graphics,
independent,
rž,
ã æ ã ã ã inã æ ã ã ã