-
mise
- kladenie
- oblek
- vklad
- postavenie
- uloženie
- položenie
- umiestnenie
- vsadený
- daný do hry
- stávka (v hre)
- vloženie kam
- mise 'hors de gonds
- mise 'hors feu
- mise à angle droit
- mise à bord
- mise à disposition
-
mise à disposition de données
- výber údajov
- príprava údajov
- vyvolanie údajov
- privolanie údajov
- mise à disposition des paramètres
- mise à exécution
- mise à feu
- mise à jour
-
Mise à jour à
- DANÉ DŇA
- mise à jour d'un fichier
- mise à l'écart
- mise à l'étude
- mise à la porte
- mise à la retraite
- mise à la terre
- mise à prix
- mise à relation
- mise à sac
- mise à terre de boîtier
- mise à terril
- mise à vif joints
- mise à zéro
- mise au frais
- mise au garage
- mise au pas
-
mise au point
- upresnenie
- vyregulovanie
- zaostrenie
- objasnenie
- konečná formulácia
- ladenie
- mise au point de l'aile
- mise au point du programme
- mise au point nette
-
mise au rebut
- nepodarkovosť
- vyraďovanie nepodarkov
- dávanie do odpadu
- dávanie do šrotu
-
mise au repos
- odpájanie
- odpojenie
- rozpájanie
- rozpojenie
- vypínanie
- vypnutie
- delenie
- oddelenie
- mise au repos de bus
- mise au repos de l'alimentation
- mise au repos ordonnée
- mise au sol
- mise au théâtre
- mise au-dessus
- mise bas
- mise beaucoup
- mise d'une proposition au passé
- mise dans un compost
- mise de feu
- mise de feu acoustique
- mise de fonds
- mise de la compote en conserve
- mise du couvert
- mise en accusation
-
mise en action
- uvedenie do činnosti
- uvádzanie do chodu
- uvedenie do chodu
- mise en bottes
- mise en bouteilles
- mise en casse
- mise en cave
- mise en cave de contexte
- mise en chantier
- mise en charge
- mise en circuit
- mise en code
- mise en compte
- mise en condition
-
mise en couleur
- zafarbenie
- začinenie
- mise en demeure
-
mise en dépôt
- zloženie
- mise en désordre
- mise en dialogue
- mise en difficulté
- mise en discussion
- mise en disposition
- mise en eau
Krátky slovník slovenského jazyka:
pohyblivoså,
pospevovaã ã ã ã ã,
podeliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stabilný,
ã â aã â,
zosadiå,
jarmo,
internacionã la,
opätovne,
viecha,
ľapotať,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kúpyschopný,
obludnosã ã ã ã ã,
prievozn
Synonymický slovník slovenčiny:
umyvã reã ë,
marazmus,
zasmiaå,
vyplatã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
ã ã ã ã ã haj,
suš,
zástrel,
nastaviå å,
poludnãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
trtkat,
pobrať sa,
vojvodkyã ã a,
šajo,
uzhovoriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skypriãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
konglomerãƒæ ã â ãƒæ ã â t,
prostredn ctvom,
bezmedznos,
eã â ã â ã â ã â e,
mišová,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ne,
vítr,
melodický,
zhubnosãƒâ,
troška,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã sol,
priliepaã â,
uctievaã æ ã uctievaã æ ã si,
rannã,
aktã ã ã ã ã ã ã ã ã vny
Krížovkársky slovník:
elementã l,
exotickã,
stále opakovanie,
ala,
lososovitá ryba,
mystika,
metronom,
delo ovanie,
prv husle,
stimulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã p,
k ã æ ã ã æ ã,
vylíčenie,
trichinela,
kritãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â rium
Nárečový slovník:
grochmáľ,
veverka,
verbi me,
åˆeruå aj,
hromada,
ä revko,
naã isto,
očvera,
ã â ã â ipac,
cali,
kôň zem,
kontent,
virgã,
pacha,
varaca
Lekársky slovník:
microzoon,
periporitis,
v47,
prostatolithiasis,
trim,
flexia,
venostáza,
areflexia,
spondylolistéza,
pt,
stáza,
bi,
epibranchialis,
sclerodermia,
didymalgia
Technický slovník:
keystroke,
knowledge,
šátor,
šuseň,
delãƒâ,
zú,
he,
oå ä,
prox,
unco,
gmd,
ital,
få,
bitmap,
peri