- mauvaise
- mauvaise action
- mauvaise créance
- mauvaise cuisinière
- mauvaise farce
- mauvaise fée des bois
- mauvaise foi
-
mauvaise fortune
- neúspech
- mauvaise grâce
- mauvaise habitude
-
mauvaise herbe
- burina
- ničomník
- naničhodník
- bieliť na tráve (plátno)
-
mauvaise humeur
- nevľúdnosť
- nevrlosť
- rozmrzelosť
- špatná nálada
- zlá nálada
- mauvaise langue
- mauvaise moyenne
- mauvaise nourriture
-
mauvaise odeur
- zápach
-
mauvaise plaisanterie
- zlý žart
-
mauvaise poésie
- básnička
- mauvaise qualité
-
mauvaise récolte
- neúroda
- mauvaise surprise
-
mauvaise voie
- scestie
- mauvaise volonté
- mauvaise volonté de l'administration
- mauvaises
- mauvaises herbes
- mauvaises langues
- Une mauvaise action est toujours punie.
- sera plus mauvaise
- La mauvaise herbe étouffe les pommes de terre.
- être de mauvaise volonté
- Il a une mauvaise conduite.
- avoir une mauvaise conduite
- plaisanterie de mauvaise goût
- la colère est une mauvaise conseillère
- Il est de mauvaise humeur.
- Sa traduction est encore plus mauvaise.
- faire une mauvaise acquisition
- La qualité des articles est mauvaise.
- avoir un moment de mauvaise humeur
- être de mauvaise humeur
- la mer est mauvaise
-
avec mauvaise humeur
- namrzene
- mettre avec une mauvaise intention
- de mauvaise qualité
- avec mauvaise grâce
- de mauvaise humeur
-
de mauvaise foi
- nepoctivý
- zlomyseľný
- placer à fonds perdu une mauvaise créance
- je lui trouve mauvaise mine
- donner une mauvaise impression
- faire mauvaise impression
- je la trouve mauvaise
- avec une mauvaise intention
-
en mauvaise part
- v zlom
- cela prend une mauvaise allure
- arracher la mauvaise herbe
- donner une mauvaise interpétation
- avoir mauvaise mine
-
bouffi de mauvaise graisse
- vypasený
- il a une mauvaise mine
-
avoir une mauvaise odeur
- zapáchať
- femme de mauvaise vie
- brossabilité mauvaise
- il a mauvaise mine
- par mauvaise volonté
-
prendre en mauvaise part
- brať v zlom
- chápať v špatnom zmysle
- chápať v zlom zmysle
- la mauvaise saison
- plus mauvaise
- mettre en mauvaise humeur
- de mauvaise grace
- prendre une mauvaise tournure
- donner mauvaise impression
Krátky slovník slovenského jazyka:
fluktuã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
zariadiã ã ã ã ã,
žguňať,
znecitliviãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
blýskavica,
namã haå,
pã savaã,
zaslaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mrazivã,
čas,
zmydliã æ ã,
verifikovaãƒæ ã â,
spieva,
zavýskať,
uponáhľaný
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ë aã,
jeseã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ziapaã ã ã,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
romoniť,
skleroticky,
mã æ ã oã æ ã iã æ ã,
dopã liå,
prirodzenosã ã ã ã ã,
regenerã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
primrzn,
zareza,
abnormã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
kvikot,
veľmi
Pravidlá slovenského pravopisu:
lobova,
fotok,
ã erstvo,
vyä,
liptovská kokava,
miã â maã â,
máčať,
opinkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pozdvihovaã ã ã ã ã,
uchovaã æ ã sa,
podfarbi,
rozpuã æ ã iã æ ã,
suplovaå,
mus m,
suspendovaã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ã ir,
frazãƒâ ma,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã reã æ ã,
podobnos,
proverbium,
ã ã ã kã ã ã ra,
taxovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
perfektnã æ ã ã ã,
aã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
inã ã picient,
poãƒâ ã â,
emã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
retinitã ã da,
propozã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
z ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
fu ovac,
mládenskí spolek,
očapac še,
biãƒæ ã â ãƒæ ã â,
čuč še,
šiška,
cehla,
rajbaä,
saláma,
haraburda,
vikirľic,
čítať,
cár,
cicki,
tácky
Lekársky slovník:
interdigitálny,
osteorrhaphia,
orchitã ã da,
multitubercularis,
autozóm,
spasmophilia,
kolater la,
expresi,
morphosis,
rhusiopathia,
tabletta,
rostralis,
metast za,
policlinica,
eumorphia
Technický slovník:
game,
offset,
s,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
peň,
explor,
vy,
tet,
tr ãƒæ ã â,
fav,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
a s,
ä at,
oå i,
low level language