Hľadaný výraz "žaľ" v Slovníku cudzích slov
nájdených 442 výsledkov (4 strán)
-
konťa
- v zemplínsko-šarišskom nárečí - účes vydatej ženy: Vlasy hladko sčesané dozadu, v tyle zviazané šnúrkou rozdelené na dva pramene, z ktorých sa každý osve zakrútil a preložil do vodorovnej osmičky (konce sa založili dolu). Obidve strany sa napevno obtočili šnúrkou a uviazali. Nad takto učesanú koňťu sa zastokol hrebienok s prišitou podložkou (mičoda), ktorá zakrývala takmer všetky vlasy.
-
kopoňa
- v spišskom nárečí - hlava
-
korbľa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - kľuka
-
košačka
- v šarišskom nárečí - kosačka
-
kosňa
- v záhorskom nárečí - skriňa
-
košuľa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - košeľa
-
kraksňa
- v šarišskom nárečí - starina
-
krambľa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - tesárska spona
-
kramľa
- v spišskom nárečí - kovový spoj na drevo
- železná svorka na spájanie trámov, tesárska skoba -
krampapuľa
- v spišskom nárečí - nechutná pálenka
-
krampľa
- v šarišskom nárečí - skoba železná
-
kravatľa
- v šarišskom nárečí - kravata
-
krepľa
- v šarišskom nárečí - šiška
-
kriča
- v šarišskom nárečí - kričia
-
kroľa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - králik
-
kuča
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - chliev
-
kuchňa
- v šarišskom nárečí - kuchyňa
-
kuľaša
- v spišskom nárečí - fučka
-
kupča
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - kúpená
-
kurča še
- v šarišskom nárečí - krčia sa
-
kuša
- samostrel, luk s pažbou
-
kviča
- v šarišskom nárečí - kvičia
-
kydľa
- v šarišskom nárečí - sukňa
-
l(a)evigatio
- rozdrvenie na malé čiastočky
-
l(a)evo(cardio)graphia
- ľavo(kardio)grafia, rontgenové znázornenie ľavej polovice srdca a aorty
-
l(a)evocardia
- ľavokardia, vrodená odchylka, uloženie srdca v ľavej polovici hrudníka, avšak ostatné orgány sú na opačnej strane proti normálu
-
l(a)evophobia
- ľavofóbia, chorobný strach z predmetov ležiacich na ľavej strane
-
l(a)evulosaemia
- levulosémia, prítomnosť ovocného cukru v krvi
-
l(a)evulosum
- ovocný cukor, levulóza, fruktóza
-
l(a)evulosuria
- levulosúria, prítomnosť ovocného cukru v moči
-
ľajša
- v horno-nitrianskom nárečí - jelša
-
ľaľa
- v šarišskom nárečí - bábika
-
ľaľka
- v šarišskom nárečí - bábika
-
ľapča
- v šarišskom nárečí - ukecaná žena
-
lebeňa
- v liptovskom nárečí - hlava
-
lenča
- v spišskom nárečí - šošovica
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - šošovica
- v šarišskom nárečí - šošovica -
levanduľa
- juhoeurópsky poloker s liečivou a voňavou silicou
-
liťa
- v zemplínsko-šarišskom nárečí - blúzka
-
lokša
- v šarišskom nárečí - posúch
-
ľouča
- v zemplínsko-šarišskom nárečí - ťažká ruka
-
lóža
- malá oddelená časť divadelného hľadiska; malá miestnosť pri vchode budovy, zasklená vrátnica; organizačná jednotka slobodomurárov
-
mača dupa
- v spišskom nárečí - mačací zadok
-
mača pukavka
- v spišskom nárečí - mačací prdiaci zadok
-
mačačinec
- v oravskom nárečí - mačacie hovnisko
-
maharadža
- titul indických domorodých panovníkov, knieža
-
mamuša
- v spišskom nárečí - mama, mamička
-
marža
- rozdiel, medzera; obchodná prirážka; rozdiel kurzov na rôznych burzách
-
mašľa
- v spišskom nárečí - stužka
-
meňa
- v šarišskom nárečí - menia
-
merindža
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - desiata
-
mešačny
- v šarišskom nárečí - mesačný
-
mešačok
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - mesiačik
-
moruša
- ovocný strom z čeľade morušovitých a jeho plod
-
mufna, mufňa
- návlačka, nátrubok
-
mušľa
- ulita, lastúra; morský živočích
-
N/A
- skratka z anglického "Not Available" - nie je k dispozícii
-
nadraguľa
- v spišskom nárečí - omamná bylina
-
Nadža ňikhaj
- V rómštine - Nechoď preč
-
ňaňo
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - otec
-
nedzeľa
- v šarišskom nárečí - nedeľa
- v záhorskom nárečí - nedeľa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - nedeľa -
nekapča mi
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - nepáli mi
-
ňešaľ
- v šarišskom nárečí - neklam,netáraj
-
ninuša
- v spišskom nárečí - teta
-
obaľa
- v šarišskom nárečí - obalia
-
obehňa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - obehnú
-
objasňa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - vysvetlia
-
obľaček
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - okienko
-
odchiľa
- v šarišskom nárečí - odchýlia
-
ohňa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - ohnú
-
oringľa
- v spišskom nárečí - náušnica
-
orthop(a)edia
- "ortopédia, náuka o chybách pohybového systému
- ortopédia, náuka o chybách pohybového systému -
ošaľec
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - obalamutiť
-
ošaľic
- v šarišskom nárečí - oklamať, podviesť
-
ošaľic še
- v šarišskom nárečí - zblazniť sa
-
ošča
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - keks
-
ośča
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - keks
-
p. a.
- pre analýzu (chemikálie) na presné stanovenie, veľmi čistá látka
-
pamprľa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - malé dievča
-
paňčašíla
- päť zásad mierového spolužitia vyslovených roku 1955 indickým premiérom Néhrúom: nacionalizmus, internacionalizmus, demokracia, sociálny blahobyt, viera v Boha
-
pantľa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - stužka
-
par(a)uretericus
- paraureterický, ležiaci vedľa močovodu
-
par(a)urethralis
- parauretrálny, ležiaci vedľa močovej trubice
-
par(a)urethritis
- parauretritída, zápal tkaniva okolo močovej trubice
-
para(a)naesthesia
- para(a)nestézia, obojstranné znecitlivenie
-
para(a)nalgesia
- para(a)nalgézia, obojstranná necitlivosť
-
para(a)ppendicitis
- parapendicitída, zápal tkaniva v okolí červovitého výbežku - appendixu
-
pariťa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - gumipuška, prak
- rovnosť, rovnoprávnosť, rovnakosť, rovnocennosť; rovnaký počet; zmenný pomer mien dvoch štátov; počet pôrodov -
parochňa
- falošná vlasová pokrývka hlavy
-
paša
- titul vyšších tureckých úradníkov alebo dôstojníkov pridávaný za vlastné meno, najvyšší čestný osobný, teda nie dedičný titul v Osmanskej ríši; autoritatívny, namyslený, blahobytne žijúci človek rozmaznávaný ženami
-
pašaš
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - frajer
-
pasuľa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - fazuľa
-
páža
- mladý šľachtic žijúci na dvore iného šľachtica a konajúci tam drobné služby
-
pendľa
- v spišskom nárečí - košeľa
-
perduľa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - zadok
-
perepuťa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - príbuzenstvo
-
peric(a)ementitis
- pericementitída, zápal závesného aparátu zubu (periodontitis)
-
peu a peu
- v hudbe: pomaly, postupne
-
phaged(a)ena
- vred, ktorý sa rýchlo šíri do strán aj do hĺbky v mäkkých tkanivách
-
pidpaľa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - sušienka, keks
-
piraňa
- dravá juhoamerická riečna ryba
-
pľaňkač
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - sekera
-
planž, planža
- koberec, na ktorom sa šermuje
-
pľivňa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - stodola
-
pólokošeľa
- tričko s košeľovým golierom, ktoré nosia hráči póla, u nás nesprávne nazývané polokošeľa
-
popaďa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - farárova manželka
-
poťa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - vtáčik
-
pričňa
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - bok z postele
-
pridančaňi
- v zemplínsko-šarišskom nárečí - svadobná družina z nevestinej strany, ktorá prišla na hostinu do ženíchovho domu na „pridani"
-
proctod(a)eum
- proktodeum, vychlípenie ektodermu v okolí análnej membrány zárodku (dáva vznik konečníka)
-
pša mac
- v spišskom nárečí - psia mať
-
pšičaťko
- v šarišsko-zemplínskom nárečí - psíča
-
pudruša
- v záhorskom nárečí - plachta na nosenie napr. detí na chrbte
-
putňa
- drevená nádoba používaná na zber hrozna