- také nie je
- také veci sa ma ani nedotknú
- takého druhu
- taký
- tak
-
dobre mu tak
- bien empleado le está
- bien haya
- con razón le sucede
- le está bien empleado
- se lleva su merecido
-
tak povediac
- como quien dice
- como si dijéramos
- dijérase
- vamos al decir
- aký pán taký krám
- takým spôsobom
-
takýto
- de esta laya
- asine
- tak, že
-
ako ty mne, tak ja tebe
- donde las dan, las toman
- el que solo come su gallo, solo ensilla su caballo
- no tak
- aký otec, taký syn
-
ako taký
- en sí
- presne tak
- buďte tak láskavý a
- tak ďaleko
- rovnako tak
- práve tak ako
- presne tak ako
- je to skutočne tak
- aká matka, taká Katka
- nič takého
- práve tak
- nie je tomu tak
- aby som tak povedal
- ak je tomu tak
- tak, ako je
-
niečo také
- tal cosa
- buďte taký láskavý
- to sa len tak hovorí
-
a tak!
- ¡mucho!
- takže
- a tak
- asi tak
-
to nie je len tak
- eso tiene su miga
- no es moco de pavo
- no es pan comido
- no es puñalada de pícaro
-
tak isto
- ídem
- igualmente
- aký-taký
- tak veľký
- tak ako
-
aj tak
- aun así
- no obstante
- no por eso
-
niečo takého
- cosa así
- otro que tal
- tal cosa
-
aký pán, taký krám
- de tal jarro tal tepalcate
- de tal palo, tal astilla
- por la muestra se conoce el paño
- tal amo, tal criado
- a tak ďalej
-
tak teda
- así
- conque
- de modo es que
- de modo que
- no más
- ya
-
ako tak
- asá así
- así asá
- así así
- así no no
- cuan tan
- mal o bien
- más o menos
-
tak či onak
- a tuertas o derechas
- así o asá
- así que así, que asá
- de mangas o de faldas
- mal que
- mal que bien
- mal que le pese
- mal que mal
- por mangas o por faldas
- no tak!
Krátky slovník slovenského jazyka:
zhrmie,
š kúpi,
čkať,
ovocinárka,
zakrã æ ã daã æ ã,
chovã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
boã æ ã ka,
zavarovaã,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ivo,
mečať,
kajakár,
povliecå,
zmenšovať sa,
rešpektovaž,
ti å uå ti
Synonymický slovník slovenčiny:
pucovaã ã ã ã,
dvojtvárny,
pletkã æ ã ã ã rsky,
vyviazaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ rãƒâ ãƒâ,
strigãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozjarenos,
lotor,
plniä,
dobraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
esenciã â lny,
odniekia,
bohužiaľ,
drahã ã,
zakoreniã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
pritiahnuã æ ã,
kmeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rozodniť,
panamä an,
pomyslieť si,
obligã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
tackavý,
chvastã ã ã,
mlieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
gã ã ã ã ã ã ã ã ã,
moletka,
abnormã lnosã,
vykastrovaã æ ã ã ã,
bonbón,
prã æ ã ã ã pustnã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
doã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bãƒâ,
oklúzia,
fenolát,
zã saditosã,
tat,
pã â ã â ã â ã â ã â ter,
palã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â dium,
cire perdue,
relevantnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mušketier,
pãƒâ ãƒâ,
pesticã æ ã d,
teománia,
životopis
Nárečový slovník:
dím,
sedn t,
dy,
ã ã verbi me,
krochmel,
gat,
pantofle,
ce,
zrichtovac ã ã e,
harta,
maã ã ã ã ã ã ã ã ã e,
poã ã ã krobek,
bajtavi,
kã,
beå åˆa å e
Lekársky slovník:
fontina,
antivirotik,
e151,
glossodynia,
uz,
w18,
refragatio,
cystitída,
urogenitálny,
cardiothymia,
oesophagoplastike,
cystická fibróza,
fulcrum,
erigens,
torticollis
Technický slovník:
fav,
vãƒâ,
y,
zal,
k,
správa vs administrácia,
fdisk,
clean,
bitronics,
dn,
ã â a,
conf,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ci,
handbook