- tá má telíčko!
- ta ma veľmi zaujíma
- tá myšlienka ma stále prenasleduje
-
prejsť do mäkkej tóniny
- abemolar
-
spätý s prostredím
- afincado
-
preťažiť chrbát (nám.)
- apopar
-
autor s uhladeným štýlom
- aticista
-
dávať tŕnie na múr
- bardar
- zvíťaziť s čistým štítom
-
pokryť tŕstím
- chamizar
- to sa týka iba mňa
- celým srdcom túžiť
- strašne sa teším na tú cestu
- čo mňa sa týka
-
opliesť tŕstím
- enserar
- je to pre mňa sväté
- má napäté nervy
- má nervy napäté k prasknutiu
- je navštívený múzami
- v živote sa s ním niekoľkokrát otočilo okolo osudu
- lančmít
- štúdium mäkkýšových
-
týkajúci sa čaju z mäty
- matero
- je málo tých, ktorí
- márne táranie
- otravovať táraním
-
čo sa mňa týka
- de mi parte
- por le que mira a mí
- por mi parte
- en lo que a mí me toca
- en lo que depende de mí
- en lo que me concierne
- en lo que me respecta
- lo que es a mí
- por lo que a mí me hace
- por lo que me respecta
- por lo que mira a mí
-
mólová tónina
- modo menor
- todo menor
Krátky slovník slovenského jazyka:
veã æ ã,
uhloprieãƒâ ny,
proviant,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dielka,
rekreã ã cia,
bafaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
keã æ ã ã æ ã ã æ ã e,
uã ã ã ã ã ã ivo,
eša,
trã æ ã maã æ ã,
usilovnosť,
variabilnosã,
akvã rium,
vychytiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odkvapkãƒæ ã â vaãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
saãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã umnã,
radovaã æ ã ã ã,
brhliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nadobariã ã ã,
domã ã ã ã ã na,
meãƒæ ã â,
kardinãƒâ lny,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ba,
vyã æ ã ahaã æ ã,
predeliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozdrobovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sterilný,
riskovaã ã ã ã ã,
znázorn
Pravidlá slovenského pravopisu:
primã t,
záclona,
šelak,
devã ã ã ã ã ã za,
kva,
veã ã ã ã ã ti,
ľaľa,
uprednostã ã ovaã,
kokaã æ ã n,
rozpitvaå,
ježibaba,
relevantnã ã ã ã ã,
drsnä,
bã snicky,
nã zornoså
Krížovkársky slovník:
stupeã ã,
debutovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mastodont,
databã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
k e,
abã æ ã ã ã,
vertikã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
beã æ ã ã æ ã,
poã ã taã,
ã re,
subjektň,
sã â ahovacia zã â clona,
sulfatã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
sã vä,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
zunovac,
kusať,
gesti a,
å tramanda,
rajbac,
jaå ä urka,
muã æ ã ã æ ã e,
hamižný,
riskaã ovy koch,
rajbaã ã ka,
fanuå ek,
ã â ãƒâonãƒâ,
haľir,
ideå,
zakušic
Lekársky slovník:
halucinacie,
rectitis,
porokeratosis,
paroxysmalis,
labiogingivalis,
pars,
e1505,
lectica,
devitalisatio,
oligocytosis,
megacephalia,
rimaãƒâ ãƒâ,
uterosacralis,
p57,
ceresinum
Technický slovník:
z z,
źe,
sól,
beta version,
guest,
župá,
pr,
dosã æ ã,
smerovač,
time bomb,
čipová sada,
fav,
púpä,
offline,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã o