- veľkými písmenami (vytlačiť)
- opatriť kĺbovými závesmi
- opatriť kĺbovými pántmi
- kŕmič dobytka
- veľmi ťažký
-
so zvesenými krídlami (vták)
- alicaído
-
kŕmiť
- alimentar
- cebar
- embuchar
- engordar
- maicear
- recriar
- zacatear
- cebadar
- dar de comer
-
s rukami priviazanými k brvnu
- aspado
- podvodník s koňmi
- ako mi káže svedomie
- trpí kŕčmi
- je veľmi peknučká
- za veľmi ťažkých podmienok
- to mi robí veľkú starosť
- vychrliť niekoľkými slovami
- veľmi teplý zvrchník
- pred niekoľkými dňami
- obchodník s náboženskými predmetmi
-
kôň osedlaný na jazdu s krátkymi strmeňmi
- jinete
- veľmi jemný pilník
- prirástlo mi to k srdcu
- topánky sú mi veľké
- bohato kŕmiť
-
s veľkými rukami
- manudo
-
je mi to k smiechu
- me da la risa
- me da risa
- me da una risa
- me hace reír
- ten mi vyviedol pekný kúsok
- to mi nie je zrovna k smiechu
- zápas s mladými býkčkami
- zápasník s mladými býčkami
-
písať veľkými ťahmi
- rasguear
- veľmi kľudný
- veľmi veľkého počtu
-
veľmi veľký počet
- sinfín
- je veľmi ťažký
-
žena s veľkými prsiami
- tetona
- všetko mi padá z rúk
-
s veľkými pazúrmi
- uñoso
-
trpiaci kŕčovými žilami
- varicoso
-
pacient trpiaci kŕčovými žilami
- varicoso
-
pacientka trpiaca kŕčovými žilami
- varicoso
- k čertu s tvojimi priateľmi!
- so zapísanými kótami
-
obchodník s koňmi
- caballista
- chalán
- obchodník s ošípanými
-
kŕmiť sľubmi
- dar mico a
- hacer mico
- kŕmiť rybičky
-
veľmi veľký
- grandillón
- grandote
- muy grande
-
kŕmiť sa
- alimentarse
- cebarse
- jambar
- jambarse
- manyar
- nutrirse
Krátky slovník slovenského jazyka:
ostrí,
úžitok,
kmeã â ã â ã â ã â ã â,
liã ã ã acã ã ã,
svojr,
seladón,
vymieåˆaå,
dopriavaã ã ã ã,
právne,
pupeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyhmatať,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ari,
bridiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
výhon,
spojã ã ã r
Synonymický slovník slovenčiny:
prã æ ã ã ã ã æ ã ã ã zdniny,
zazdravkaã,
pripravovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
abstrahovaãƒâ ãƒâ,
ekvivalen,
å s,
muãƒæ ã â ãƒæ ã â,
exteriãƒâ r,
dodievaã æ ã ã ã,
rozpletaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
povrchnosť,
neobjektã ã vny,
trpieãƒâ,
rybã
Pravidlá slovenského pravopisu:
rumãƒâ dzgaãƒâ,
odnášať si,
zhotoviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vysekã vaã,
zmokn,
upi,
spirituál,
zalieã avosã,
vývod,
res,
oä ia,
uvedomovať si,
kybernetika,
zachytãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kompaktnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
dynamickã æ ã ã æ ã ã æ ã,
epochãƒâ lny,
saåˆ,
indikovať,
ananãƒæ ã â s,
liã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã i,
nuã æ ã ã ã,
fixnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â m,
interkontinentálny,
psychickã æ ã ã ã,
kanã æ ã ã ã,
papag,
dementovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
daã ek,
vartáš,
pakeľtreger,
skidala å e,
na e ňiki,
eã ã,
ve ele,
mj,
p ã,
chcec,
abã tich,
ňeojit mi še,
robã na ã turci,
vipucovac,
páža
Lekársky slovník:
e468,
myomalacia,
arsenmelanosis,
vãƒâ,
masochismus,
diarrhoe,
atrofi,
venericus,
gel,
gastrohydrorrhoea,
pálatolalia,
vasogenes,
triaš,
autorádiografia,
spondylosyndesis
Technický slovník:
ã â inã â,
ã sc,
am,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ide,
random,
víš,
eprom,
dpãƒâ ãƒâ,
dsl,
sgi,
úd,
ina,
ã ã tor,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â