- dospieť k záveru, že
- zápasník na nože
- kŕče
-
kľud duše (filoz.)
- ataraxia
- robotník z tabakovej plantáže
- ako mi káže svedomie
- ako zákon káže
- vyvolať kŕče
- dať podnet k tomu, že
- nehľadiac k tomu, že
- noha kĺže v topánke
- pôrodné kŕče
- môže sa ísť kĺzať
- sušiť na kôloch (kože)
- mať o pár kíl navyše
-
pečeňovník (rastl.)
- hepática
- kňaz dvakrát nekáže
- na snehu to kĺže
- učeň mučeník
- situácie ešte nedozrela k
- kŕče nôh
-
doska na kľúče
- llavero
-
retiazka na kľúče
- llavero
- dospieť k extrému, že
- obchodík predavača kukuričnej kaše
-
muškátové ruže
- mosqueta
-
kúsok navyše
- ñapa
- kužeľový kolík
-
kŕče (hovorovo)
- pataleta
- čeľadník
-
káže
- prédica
- môžeš si ísť, s kým chceš
- píše veľkým písmenom
- nehľadieť k tomu, že
- a čo k tomu ešte patrí
- k tomu ešte
-
dostať kŕče
- acalambrarse
- pasmarse
-
vzhľadom k tomu, že
- arreglado a que
- dado que
- visto que,
- atento que
- cuanto quiera que
- en el supuesto de que
- habida cuenta que
- resultando que
-
to si taký chudák ako ja nemôže dovoliť
- esto es demasiado lujo para todos los días
- esto es demasiados lujos para todos los días
-
krúžok na kľúče
- clavero
- llavero
- portallaves
-
účastník súťaže
- concursante
- contrincante
- licitador
- opositor
- proponedor
- proponente
- turnante
Krátky slovník slovenského jazyka:
zachovaã æ ã,
presvied a,
ã æ ã uchtaã æ ã,
niekto,
podediãƒâ,
nã hlo,
dolã æ ã maã æ ã,
spálenisko,
ideológia,
ãƒâ ãƒâ kaãƒâ ãƒâ ka,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ostroj,
potentãƒâ t,
katedrã lny,
pletiarka,
izolovaã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
dusiã æ ã ã ã,
oã tep,
iluzã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
ã ã ã ã ã rac,
legitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mne,
konzervovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
duãƒâ ãƒâ ãƒâ evnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
povystierať,
niekam,
hrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã z,
laã ã ã ã ã ã te,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
suverã ã ã ã ã ã ã ã ã nnosã ã ã ã ã ã,
povã ã ã ã ã ã ã ã ã ine,
ã æ ã ã ã vã æ ã ã ã rny
Pravidlá slovenského pravopisu:
reflexiaň,
dimenzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mã ã ã tvy,
loã ã ã ka,
zatieraã,
poctivã æ ã ã ã,
sudcovsk,
sfãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
rozhrabaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pravãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
obrã ã ã ã ã tiã ã ã ã ã,
hapaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
devã ã desiat,
nãƒâ ãƒâ poj,
faloã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
miã ã ã ã,
e e a,
arogantnãƒâ,
recepcia,
ordinovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
manãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hadã ã ã l,
trúchlivo,
variovaã ã ã ã ã,
absolvovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gã æ ã,
obrovsk ve kolep,
predã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n
Nárečový slovník:
pribranci,
kriä ã å,
vaškva,
lyã ka,
barlang,
cigarã pic,
ã ã oã e,
pomalki,
krosna,
chór,
obruå ic å e,
boã kã vaã,
varijanka,
basi,
reã eã ë
Lekársky slovník:
secernovať,
cystopyelogramma,
tes,
panar cium,
ta,
hypacusi,
spondylus,
e461,
pathopsychologia,
antithenar,
d12,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
hepatocholangiostomia,
bu,
tenzia
Technický slovník:
cgc,
devi,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
náš,
r,
fáč,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
pipe,
ã ã aã,
jã,
prince,
kryogã n,
fas,
hdtv,
ä ã n
Ekonomický slovník:
gaa,
dpn,
coi,
pjč,
prvã,
pnl,
rzp,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zku,
zie,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zua,
terã ã,
štek,
gvo
Slovník skratiek:
ã æ ã ã ã m,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã udiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
å ã tor,
kmeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zsr,
zyq,
ä vn,
dsi,
ŕok,
večší,
krj,
úo,
prã ã,
amiå