- šmýkať
-
šmýkať sa
- patinar
- na mňa je každý krátky
- prijímaný každým
-
kašmírový
- achemir
-
pohánková múka
- acu
-
cesnaková omáčka s muškátovým orechom
- ajonuez
- mäsová haluška
- mäsová knedlička
-
chlebová múka
- almodón
- miesto k odtiahnutiu mŕtveho býka z arény
- Kašmír
- každý robí, čo môže
- každý má svojho koníčka
- každý sám o seba
- každý sám o sebe
- každý máme nejaké muchy
- mäsiarka (predavačka mäsa)
- šľahačka s ovocím
- to sa mňa vôbec netýka
- každým dňom
- to sa týka iba mňa
- každým okamihom
-
každé prečo má svoje preto
- del monte sale quien el monte quema
- cada cosa con su cosa
- kašmírový vzor
- čo mňa sa týka
-
vyžmýkať
- escurrir
- esquilar
- estrujar
- centrifugar
- despichar
- estrujón
-
žmýkať
- escurrir
- estrujamiento
- estrujar
- explotar
- exprimir
- robar
- torcer
- estirar la correa
-
zarážka (nám.)
- estopor
- biela múka
- múčka
- zemiaková múčka
- hrubá múka
- detská múčka
-
múčna kaša
- harinado
-
kaša z kukuričnej múky
- hormigo
- kostná múčka
- správa musí prísť každým dňom
- jašterička múrová
- kašmírová vlna
-
obchodníčka s vlneným tovarom
- lanera
- kašle na mňa
- byť s každým hneď jedna ruka
- byť s každým hneď per tu
-
chmelová múčka
- lupulino
-
kukuričná múčka
- maizena
-
manioková múka
- mañoca
- každý je sám sebe radcom
-
milovníčka čaju z mäty
- mateador
-
družička na májovej pobožnosti
- maya
-
mäkká žemlička
- mollete
-
to sa mňa netýka
- no es de mi incumbencia
- eso no es cuenta mía
- eso no es de mi cuenta
- eso no me reza
- eso no reza conmigo
- está fuera de mi esfera
- no es de mi resorte
-
šiška (múčnik)
- pestiño
- nech každý zametá pred vlastným prahom
- robiť pasáka (ženám)
- je gavalier každým krokom
-
drevitá múčka
- serrín
-
čierna múka
- soma
- má roztomilého psíka
- za každým, keď
- za každým
-
taštička s mäsovou plnkou
- volován
-
šmýkacia vložka
- zapata
- každý máme inú povahu
- kukuričná múka
- kokosová múčka
- je s tým hračka
-
čo sa mňa týka
- de mi parte
- por le que mira a mí
- por mi parte
- en lo que a mí me toca
- en lo que depende de mí
- en lo que me concierne
- en lo que me respecta
- lo que es a mí
- por lo que a mí me hace
- por lo que me respecta
- por lo que mira a mí
- žmýkať bielizeň
- výražková múka
- mäsová taštička
Krátky slovník slovenského jazyka:
jujkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozbehã vaå,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ln,
ãƒâ lapkaãƒâ,
atraktã vnyã ë,
habaã ã ã,
seãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
cirkulovať,
strelkyňa,
uviã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mãƒâ ã ë a,
schopnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kompenzãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
pravdivã ã ã ã ã,
afinita
Synonymický slovník slovenčiny:
zapamätať si,
prã ã ã ca,
slabučko,
zroniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prã ã ã klop,
tatuã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šuplata,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ova,
zastieraã â,
dejú,
ãƒæ ã â trkotaãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
belaã ã ã ã ã a,
byã â si vedomãƒâ,
poskytnźť
Pravidlá slovenského pravopisu:
rãƒâ zni,
zjaviã,
ťahák,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ stiar,
chybně,
rozlieva,
vysomã æ ã riã æ ã sa,
virológia,
urã ã ã ã ã ã enie,
predpisovaã æ ã,
znechutenosã ã ã,
poznã â mka,
zdesenã,
rozliaå sa,
zvoliž
Krížovkársky slovník:
dátum,
rezervný,
narušenie,
inhibã â cia,
mariãƒæ ã â ka,
vadã ã ã ã ã,
pã å,
malãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
l ã ã ã ã ã,
rã diogã nny,
citãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
recyklã cia,
vã ã aã ã nã æ ã,
inzul,
fluviã lny
Nárečový slovník:
damlã k,
ã ã amba,
kandlík,
ščamby,
zbuc śe,
zop,
ve í,
forã ã ta,
ins,
vydre,
obaã ic,
muster,
fuä ki,
sujeta,
lačni
Lekársky slovník:
tur,
verificatio,
oc,
suicídium,
clavipectoralis,
theobrominum,
aperceptio,
ora,
cub,
detumescentia,
cystoliti,
scleroplastica,
organismus,
depaseriz,
ako
Technický slovník:
keystroke,
lanä,
decripted,
tco92,
kryogã ã nny,
allocate,
scpc,
strá,
deň,
meä,
until,
o,
impossible,
pinä,
kryogãƒæ ã â ãƒæ ã â nny