- veľmi prepečený chlieb
- veľmi zima
- prihnať sa (veľkými skokmi)
- veľmi slušný
- nebyť tiež veľmi pekný
- veľmi rýchlo spraviť
- veľmi tesne napnutý
- veľmi tesne prepletení
- veľmi hrubo uraziť
- veľmi prísne rozlišovať
- veľmi hlboko dotknutý
- z veľmi vzdialených miest
- veľmi
- veľmi vypiekol
-
veľmi dlhá veta
der - Bandwurmsatz
- veľmi prekvapený
-
veľmi nízka frekvencia
die - Bassfrequenz
-
regulácia veľmi nízkych kmitočtov
die - Bassregelung
-
riadenie veľmi nízkych kmitočtov
die - Bassregelung
- veľkopredajne so stavebnými potrebami a potrebami pre remeselníkov
- vyhovieť veľmi rád
- veľmi hornatý
- byť veľmi skromný
-
tlačiareň s veľkými a malými písmenami
der - Bibliothekssnelldrucker
- veľmi vzdelaný
- som veľmi potešený
- som veľmi rád
- veľmi trápiť
- až veľmi dobré
- byť veľmi rozzúrený
- veľmi rýchlo
- veľmi sa namáhať
- veľmi skrvavený
-
večierok s vlastnými nápojmi
die - Bottleparty
-
večierky s vlastnými nápojmi
die - Bottlepartys
-
žiť veľmi skromne
das - Brot trocken essen
- veľmi som sa rozčúlil
- to sa veľmi mýliš
- to je veľmi dobré
- to je veľmi dokonalé
- to ma veľmi dojíma
- je to veľmi smiešne
- to je všetko veľmi pekné, ale
- je to veľmi nebezpečné
- to je veľmi nutné
- to si veľmi prajem
- je to robené veľmi narýchlo
- to je ešte veľmi pochybné
- je to lokálne veľmi odlišné
- je to veľmi ďaleko odtiaľto
- to ho vyšlo veľmi draho
- to mi nie je práve vhod
- to sa mi práve nehodí
- to sa veľmi hodí
- to výjde veľmi draho
- veľmi sa ma to dotklo
- bolí ho z toho veľmi hlava
- veľmi ma to zaťažuje
- to mi spôsobilo veľké problémy
- to asi bolo veľmi pekné
- to by som veľmi rád
- veľmi mu to chutí
- uňho je to veľmi časté
- hovoríš to veľmi ľahkovážne
- to bol veľmi príjemný človek
- to bol veľmi milý človek
- to by veľmi bodlo
- že už je veľmi neskoro
- že som veľmi hladný
- veššie menovanými
-
toho veľmi (2.p.)
- des sehr
- veľmi detailný
- veľmi obsadený
- veľmi nutné opravy
- veľmi potrebné opravy
- táto správa ju veľmi rozrušila
- vec je veľmi naliehavá
- veľmi rýchly rozvoj
- táto kvetina je u nás veľmi vzácna
- tato ponuka je mi veľkou cťou
- tato myšlienka je veľmi vzdialená
- táto izba má veľmi dobrú akustiku
- veľmi znečistená odpadová voda
-
veľmi hrubý sek
der - Doppelgrobhieb
-
pilník s veľmi jemným sekom
die - Doppelschlichtfeile
-
veľmi jemný zdvih
der - Doppelschlichthieb
- sústruženie veľkými rýchlosťami
- tlačiť veľkými písmenami
- si veľmi láskavý
- bol som veľmi slabý
- si nám veľmi vítaný
- prichádzaš nám veľmi vhod
- musíš sa veľmi poponáhľať
-
veľmi presné pevné uloženie
der - Edelfestsitz
-
veľmi presné uloženie šmykové
der - Edelgleitsitz
-
veľmi presné zhodné uloženie
der - Edelhaftsitz
-
veľmi presné lícovanie
die - Edelpassung
-
uloženie veľmi presného lícovania
der - Edelpassungssitze
-
veľmi jemné zaškrabávanie
das - Edelschaben
-
veľmi presné posuvné uloženie
der - Edelschiebesitz
-
veľmi presné narážané uloženie
der - Edeltreibsitz
- byť veľmi bojazlivý
- veľmi jemný vkus
- veľmi obľúbený umelec
- veľmi silný tep
- veľmi výhodné teplé miestečko
- veľmi dôležitá otázka
- jedna veľmi
- veľmi udivujúcej (3.p.)
- veľmi zlý orientačný zmysel
- jednej veľmi
- elektronické naladenie veľmi krátkych vĺn
- sa veľmi ospravedlňuje
- veľmi sa snaží
- veľmi sa usiluje
- bol veľmi láskyplný
- jazdlil veľmi rýchlo
- veľmi ho to dožralo
- bol veľmi prieberčivý
- je v tom veľmi zbehlý
Krátky slovník slovenského jazyka:
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ma,
vyrã æ ã vaã æ ã,
rudimentárny,
divã æ ã ã æ ã ã æ ã,
monã æ ã ã ã trum,
grãƒâ zel,
dneskajã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
potrebovať,
uznaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mechriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
ospaloså,
nãƒâ met,
senáž,
dvã ã haã ã,
voã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
neobjektã ã vny,
seã ã ã,
klã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zagitovaã ã,
omotaã ã ã,
štóla,
nãƒâ plãƒâ ã â,
prístupn,
å pecifick,
kriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ukazovaã æ ã ã ã sa,
doštudovaný,
uvidieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
vyparovaã ã ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
súvzťažný,
buchotaå,
nenormã lnosã,
zhå åˆaå,
hio,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â mãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
minãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ini,
uzurpã tor,
lacnieå,
ã ã op,
prudã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ria,
ãƒæ ã â il,
duplikovaãƒâ ã â,
vekå ã
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ot,
komerãƒæ ã â n,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nihilizmus,
letã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
perpendikulã ã ã ã ã rny,
abdikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
paã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ok,
skeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
relevantnã æ ã,
lãƒâ tka,
iã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
arch vnictvo,
rã zåˆ
Nárečový slovník:
on vakeren,
acuvat,
reå teracija,
bremjaä ko,
perdu,
dzeã ã,
krã æ ã ã ã,
haå åˆe,
ed,
fatã lne,
kulag,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ice,
záčin,
goral,
ciko ky
Lekársky slovník:
stabilitas,
brachycephalia,
aptus,
ullus,
ven,
ginglymus,
x00,
bacillaris,
ã â mã â,
hemikrã æ ã ã ã nia,
maro,
c88,
bronchodilatancium,
j42,
calmetisatio