-
uvoľňovací obvod
die - Freigabeschaltung
die - Lockschaltung
-
uvoľňovací program
das - Freigabeprogramm
-
uvoľňovací signál
das - Freigabesignal
-
uvoľňovací signál potvrdenia
die - Quittungsfreigabe
-
uvoľňovací signál zbernice
- Busaufruf
das - Freigabesignal für den Bus
-
uvoľňovací spínač
die - Lockschaltung
-
uvoľňovací stroj
die - Auflockerungsmaschine
-
uvoľňovací systém
das - Auflösesystem
das - Entspannungssystem
-
uvoľňovací systém pedálov (uvoľnenie pedálov pri náraze vozidla zabraňujúce poraneniu členka a spodnej časti nohy)
das - Pedal-Auslösungsystem
-
uvoľňovací úchyt
der - Abzugsring
-
uvoľňovací valec
der - Lösezylinder
-
uvoľňovací ventil
das - Auslöseventil
-
uvoľňovacia gymnastika
die - Lockerungsgymnastik
-
uvoľňovacia klávesa
die - Entsperrtaste
die - Lösungstaste
-
uvoľňovacia kosa
die - Freistellungssense
-
uvoľňovacia páka
der - Auslösehebel
der - Verstellhebel
-
uvoľňovacia práca
die - Ablösearbeit
-
uvoľňovacia skrutka
die - Entleerungsschraube
-
uvoľňovacia sústava
das - Freimachungssystem
-
uvoľňovacie cvičenie
die - Lösungsübung
-
uvoľňovacie cviky
die - Lockerungsübungen
-
uvoľňovacie lano
das - Entleerungsseil
-
uvoľňovacie práce
die - Räumungsarbeiten
-
uvoľňovacie tlačidlo
die - Auslösetaste
die - Auswurttaste
-
uvoľňovacie tlačítko
die - Freigabetaste
- uvoľňovacie tlačítko parkovacej brzdy
-
uvoľňovacie vozidlo
das - Abschleppfahrzeug
-
uvoľňovacie zariadenie
die - Auslösevorrichtung
die - Freischalteinrichtung
die - Lösevorrichtung
die - Auflockerungseinrichtung
- uvoľňovaná
-
uvoľňovanie
das - Ablösen
die - Ablösung
das - Aufgraben
die - Auslosung
die - Freigabe
das - Losklopfen
das - Lösen
die - Freisetzung der
-
uvoľňovanie (energie)
die - Freisetzung
-
uvoľňovanie (horniny)
die - Auflockerung
-
uvoľňovanie cesty
die - Strasseabräumung
die - Wegefreisetzung
-
uvoľňovanie ciest
die - Strassenfreilassung
-
uvoľňovanie dovozu
die - Einfuhrfreigabe
-
uvoľňovanie elektrónov
die - Elektronenauslösung
-
uvoľňovanie elektrónu
die - Elektronenbefreiung
-
uvoľňovanie energie
die - Energiefreigabe
-
uvoľňovanie formaldehydu
die - Formaldehydabgabe
-
uvoľňovanie kurzu
die - Kursfreigabe
-
uvoľňovanie modelu
das - Losklopfen des Modelles
das - Losschlagen des Modelles
-
uvoľňovanie plynu
die - Gasabgabe
-
uvoľňovanie relé
die - Relaislockerung
-
uvoľňovanie sadzieb
die - Tariffreigabe
-
uvoľňovanie taríf
die - Tariffreigabe
-
uvoľňovanie tepla
die - Wärmefreisetzung
-
uvoľňovanie tkaniny
die - Gewebelockerung
-
uvoľňovanie účinnej látky
die - Wirkstofffreigabe
-
uvoľňovanie účtu
die - Kontenfreigabe
-
uvoľňovanie valca
der - Walzenstechknopf
-
uvoľňovanie vody
die - Wasserabgabe
-
uvoľňovanie vozíka
die - Wagenauslösung
-
uvoľňovanie z práce
die - Arbeitsfreistellung
- uvoľnovanie zasypanej mŕtvoly
- uvoľňovaný
-
uvoľňovaný materiál
das - Zupfmaterial
-
uvoľňovať
- abgeben
- ablösen
- auflockern
- entladen
- liberalisieren
- losen
- ventilieren
-
uvoľňovať (4.p.)
- lockern
- uvoľňovať (energiu)
- uvoľňovať (horninu)
-
uvoľňovať brzdu
die - Bremse lösen
-
uvoľňovať brzdu (napr. pásovú)
die - Bremse lüften
- uvoľňovať kyslík
- uvoľňovať pedál
- uvoľňovať sa
- uvoľňovať uzol
- uvoľňovať výfuk
- uvoľňovať zrno
- uvoľňuje
-
uvoľňujú
- befreien
- lockern auf
- lösen ab
- uvoľňujúci
- uvoľňujúci alkálie
- uvoľňujúci hlien
- uvoľňujúci kŕče
-
uvoľňujúco
- befreiend
- freigängig
- lösend
-
uvoťňovací ražeň
der - Räumspieß
- úvoz
- úvrať
-
úvrať /zast./
die - Pflugkehre
-
úvrať na poli
die - Anwende
-
úvrať piesta
die - Kolben-Totpunktlage
die - Kolbentotlage
-
úvrať pluhu
die - Pflugkehre
die - Pflugwende
-
úvratná stanica
der - Kopfbahnhof
Krátky slovník slovenského jazyka:
piplaã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
zachrã æ ã ã ã niã æ ã ã ã,
spracovať,
zmodrieãƒâ,
uho n,
obchã dzaå sa,
rozdaã ã,
deliã ã ã,
výťazstvo,
stã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vytriasaã ã ã ka,
hnedã ã ã,
paã ã ã aã ã ã,
domã ã ã ã ã kka,
podriadenã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
inštruktívny,
kaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â e,
druhý krát,
stmeliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ubabraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dohãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
nã ã ã ã ã rod,
nã let,
neotrasiteľný,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â ves,
ri sa,
rãƒæ ã â,
objemnã ã ã,
osobity
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ã â kor,
ã ã liapaã ã,
ostrekovaã ã ã,
vyplaã ã iã ã sa,
biã æ ã isko,
jedovaå,
zapã æ ã ã æ ã,
bangladã å an,
cicaã â,
zdrojov,
putã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
stã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zaruã ã ã ovaã ã ã sa,
splachovacã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
realizovaã
Krížovkársky slovník:
sľ,
kalcifikácia,
chodiã,
analcím,
arogantnã ã ã,
pagety,
vaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
muã â t,
verbã ã ã ã ã ã ã ã ã,
defenestr,
ichtyóza,
exkluzã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
å ä i,
klíč,
obiã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
krag,
darunok,
hagnúzek,
fi n,
coc,
jadlovec,
cmar,
jednã nã,
čumide man,
vå aå,
ľom,
genglivy,
maã æ ã irovac,
pajtáš,
rã sã
Lekársky slovník:
ra,
morbus ä,
mesothelialis,
haemorrhoides,
m65,
cystoscopos,
supraacetabularis,
cystourethritis,
h44,
ã â ã â ny,
mesaxon,
duodenojejunalis,
erythromelia,
té,
mesostenialis