-
tlačítkový spínač
der - Knopfschalter
der - Tastschalter
der - Tippschalter
-
tlačítkový telefónny prístroj
der - Tastenfernsprecher
- odtlačiť (tlačou)
-
stlačiť jeden raz (tlačidlo)
- antippen
-
zničiť do tla
die - Axt an die Wurzel legen
- kniha je ešte v tlači
- budú nato tlačiť
- porušiť sadzbu (tlač.)
-
výstup na tlači
die - Druckausgabe
- pripravený k tlači
-
povel k tlači
der - Druckerbefehl
-
poradie farieb pri tlači
der - Druckgang
-
povolenie k tlači
die - Druckgenehmigung
- rukopis k tlači
-
perforovanie pri tlači
die - Druckperforation
-
porucha pri tlači
die - Druckschwierigkeit
-
predloha k tlači
die - Druckvorlage
- má priaznivý ohlas v tlači
-
stlačiť pružinu (tlačnú)
die - Feder spannen
-
maska (údaj, ktorý sa má tlačiť)
der - Formatstring
-
v tlači
- im Druck
-
inzerovanie v tlači
die - Insertion
-
nutkanie tlačiť
der - Pressdrang
-
zákon o tlači
das - Pressegesetz
- podľa správ v tlači
-
poznámka v tlači
die - Pressenotiz
-
krytie (v tlači)
das - Register
-
rezervovanie (pri tlači)
das - Reservieren
-
tisnúť (tlačiť)
- schieben
- poskytnutie informácií tlači
-
preklopenie (pri tlači)
das - Umdrehen
-
preklopiť (pri tlači)
- umdrehen
- prevracať (pri tlači)
- obrátiť (pri tlači)
- riadkovanie po tlači
- stlačiť (tlačidlo)
- stlačiť tlačítko
-
úprava formulárov po tlači
die - Papiernachbearbeitung
die - Papierweiterverarbeitung
-
rozdiel v sútlači
die - Paßdifferenz
die - Passerdifferenz
-
odchýlka v sútlači
die - Paßdifferenz
die - Passerdifferenz
-
stlačiť tlačidlo
- den Knopf drücken
der - Druckknopf betätigen
- Druckknopf niederdrücken
- eine Taste drücken
- Taste drücken
- stlačiť (tlačením)
Krátky slovník slovenského jazyka:
čerešňový,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã tok,
chatrã ã,
opacha,
aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
podmienenos,
pozostãƒâ vaãƒâ,
výchova,
prã å tiå,
chorí,
vyrezaã æ ã ã ã,
abonmã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
úhrnný,
mã ã ã,
neãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
excentrickosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
multilaterã ã ã ã ã lny,
raz za ã ã as,
prãƒâ ãƒâ a,
infernãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
systã movã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã erpa,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â or,
individualistickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozjã æ ã â ma,
tkaã ã ã,
byãƒâ ãƒâ ãƒâ ticho,
nemãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vyzã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã ã tvorylka,
domã æ ã kka,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
memoã re,
tmieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pokrokovãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pauperizã ã ã ã ã ã cia,
dohovã æ ã raã æ ã,
zdrviå,
oå i,
zakudliť,
vysloviã,
prostodu nos,
horeznak,
vã as
Krížovkársky slovník:
as riol gia,
ťažkanie,
draã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
heliofilný,
daãƒâ sãƒâ,
rastlina ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kandahár,
žravosť,
erã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rijsk,
uvravenoså,
rímsky úradník,
kosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã s
Nárečový slovník:
veśeľe,
portviã æ ã,
popaã ë a,
å eno,
fra tã k,
feferminc,
bu åˆa,
ãƒâ ãƒâ tep,
haä ur,
gramľa,
merin rka,
peraã ã n,
krochmalic,
l,
giriåˆ
Lekársky slovník:
logopat,
ethologia,
neurotransplantatio,
postgraduál,
k14,
lã zia,
q27,
laesus,
x08,
facilis,
chemosyntã za,
diurnus,
diskomfort,
c68,
hypermazia
Technický slovník:
plc,
timeout,
inactive,
doba,
bm,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
hã å,
štít,
sort,
soc,
ip adresa,
hardcopy,
log,
dif,
telnet