- stúpať (o vode)
- stúpiť na niečo
- u nás sa stále niečo organizuje
- u nás sa stále niečo deje
- stále sa niečo robí
- stále o niečom klebetiť
-
učenie o stálom pohybe
die - Dialektik
- obrátiť oči stĺpom
- stále niečo majstruje
- stále niečo doma majstruje
- žiadosť o prevzatie trestného stíhania
- mať stále niečo v oku
- povedať niečo na pol úst
- mať niečo stále pred očami
- prestaviť stôl frézky výškovo o 4,5 mm
- stále niečo
- robiť stále niečo dookola
- stále o slovo
- stúpnuť v niečích očiach
- mať stále na očiach
- stále mu chcú niečo prišiť
-
stĺpik očiek
das - Maschenstäbchen
- oprieť sa o stôl
- byť stále na očiach
- nemajú čo do úst
- stáť o niečo
-
stáť za niečo
- taugen
- otočiť stôl o 180
- natočiť stôl o 30
- prečo sa stále ponáhľaš
- prečo je stále nervózny
- prečo je stále nervózna
- čo stále máš
- čo stále robíš (?)
- čo stále robíš
- čo stále robíš?
-
nemá čo do úst
- er hat nichts zu nagen und zu beißen
- er hat nichts zum Beißen
- stále niečo zabúda
Krátky slovník slovenského jazyka:
buchota,
kolibrã,
lis,
škodca,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â e,
davaã æ ã,
hodnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zastieraãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
istã ã ã ã ã,
majestãƒâ t,
predvádzať,
trafeny,
prehreã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ochutnaã æ ã,
prepadaã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
tãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mylnã,
rafinovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zapliesã ã ã ã ã,
vysporiadať,
zvyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ajne,
zarachotiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pecifickos,
brana,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ mak,
zaznávať,
kaliã,
ã pacã rovaã,
umiestniã ã ã,
eã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
predplatnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prã æ ã ã æ ã ã æ ã vetivo,
vypchaã ã ã,
vernosã ã ã ã ã,
bolengaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prolongã â cia,
milostiplný,
diferenciã ã ã,
osadenstvo,
ni ivo,
ponoriť,
jasa,
nã æ ã rek,
kár,
zamiesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ranã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â re,
morbus,
in corpore,
transfigurácia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aft,
ľeň,
pyrã,
pavã ã ã za,
emulgã tor,
absolvovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ä äon,
niä,
ã okã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vici
Nárečový slovník:
el tka,
paä,
nev dali,
viatky,
lig,
epen,
skidala ã æ ã e,
oã â ã â,
penãƒâ z,
občuc,
kiber,
sfaä ovac,
halabuch,
ã ã ule,
kromka
Lekársky slovník:
robertsonova translokã æ ã cie,
incízia,
hemisfã ra,
cheirospasmus,
kryaesthesia,
natura,
vasodilatatio,
hepatomegália,
suicidálny,
sp tn kr enie,
nystagmu,
metavarus,
antokyány,
n63,
q02
Technický slovník:
tdd,
dvã,
filé,
car,
bug,
vip,
skript,
vra,
root,
des,
aã ã,
tria,
ratio,
personalize,
por
Ekonomický slovník:
gg,
pty,
sib,
lvy,
mye,
bu,
kct,
vp3,
veä å ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â pr,
cdc,
mka,
vp4,
mdj,
nã å
Slovník skratiek:
cã l,
pom,
aed,
ã âoo,
oo,
v97,
gex,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
zmn,
mar,
y84,
žrec,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
tsq,
sza