- na základe zákonného trestného rámca (SRN)
- diagram závislosti rýchlosti otáčania na momente
-
závislosť rýchlosti otáčania na momente
das - Drehzahlverhalten
-
systém jedného kľúča (jeden kľúč na zamykanie vozu, pre zámok riadenia a pre imobilizér)
das - Ein-Schlüssel-System
-
jednokľúčový systém (jeden kľúč na zamykanie voza, pre zámok riadenia a pre imobilizér)
das - Ein-Schlüssel-System
- sušiť záclonu na ráme
-
záhyb (na rúrke)
die - Falte
-
rybné čerpadlo (na premiestňovanie rýb z rybárskej lode)
die - Fischpumpe
- závislý na rýchlosti
-
prístroj na rýchlu kontrolu závitov
der - Gewindeschnellprüfer
-
pavúz (žrď na upevnenie nákladu na voze)
der - Heubaum
- servoriadenie s variabilným prevodom, (účinok servoriadenia je závislý na rýchlosti jazdy)
-
vyvažovacie závažie (s príchytkou na ráfik kolesa)
das - Klemmgewicht
-
rýchlostná charakteristika motora (závislosť točivého momentu alebo výkonu na otáčkach motora)
das - Motordrehzahlkennfeld
-
spojenie rúrok na závit
die - Rohrverschraubung
- videomagnetofón na záznam röntgenového obrazu
- napína záclonu na rám
- suší záclonu na ráme
-
rázštepok (polovýrobok na zápustkové kovanie)
das - Spaltstück
- trojrozmerné znázornenie priebehu napätia na vinutí pri napäťovom ráze ako funkcia počtu závitov a času
-
rúrka na hydraulickú základku
das - Spülversatzrohr
- priebeh opotrebenia v závislosti na reznej rýchlosti
-
prikrývka z rúna
die - Vliesdecke
-
obal z rúna
die - Vlieshülle
-
poduška s výplňou z rúna
das - Vlieskissen
- z rána do večera
-
záloha na honorár
das - Voraushonorar
der - Honorarvorschuss
- vorläufiges Honorar
-
výplň z rúna
die - Wattefüllung
-
zátka z rúna
der - Wattepfropfen
-
rýchloobväz na rany
der - Wundschnellverband
-
servoriadenie s variabilným prevodom (účinok servoriadenia je závislý na rýchlosti jazdy)
die - Servolenkung mit variabler Unterstützung
die - Servolenkung mit veränderlicher Untersetzung
Krátky slovník slovenského jazyka:
driä,
zafikať,
dospelãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ žã â ãƒæ ã â ra,
rezeň,
viacfarebnosã,
efektívny,
oholi,
prozreteľnosť,
ordinã ã ã ã ã ã ã ã ã rny,
banálne,
rezný,
kafilãƒâ ria,
vystopovaå,
hromovaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
fackaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
priestorovã æ ã,
prizvaå,
煤ria,
zã ã ã tka,
hádes,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã d,
ovinovaãƒâ ãƒâ,
ãƒâ krabanec,
rozmotať,
ranã æ ã ã ã o,
šumivý,
chybieť,
v ehom r,
konsolidovaã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
tuã ã ã iã ã ã,
abnormãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
vyhlbovaã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
filozofovaã ã ã ã ã,
rozjarenã æ ã,
ónyx,
pek,
paã maga,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã mihom,
ã æ ã piniã æ ã,
muå,
prieã,
sklá,
ambrě
Krížovkársky slovník:
nerast,
psychãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
mandibula,
bytoså,
mní ka,
črv,
teã æ ã ã ã ovaã æ ã ã ã,
legisvakancia,
perpendikulã ã ã rny,
flotácia,
étos,
å ã piå,
delic,
obnubilã â cia,
lesť úskok
Nárečový slovník:
klã å ä,
his,
erz,
kľubačka,
kakaå,
glunča,
váľa,
šuflik,
obic,
ťava,
zub,
dimã ë ã k,
ambrél,
rošne,
drapac
Lekársky slovník:
autorãƒâ ãƒâ diografia,
ãƒâ alãƒâ ãƒâ,
diskomfort,
bč,
perpalpebralis,
sublingválne,
n l,
hysterot mia,
preã ã ã ã ã,
spontane,
glossoepiglotticus,
deossificatio,
hepatis,
glomeratus,
saccharasis
Technický slovník:
róč,
intersection,
roller,
cee,
examinatio,
ičo,
ã â ã â a,
trans,
lanã,
t鎈,
ciň,
command,
bar,
simulation,
gdi