- stále sa niečo robí
- robí len to, čo musí
- nech si robí, čo chce
- robí všetko, čo on chce
- to je hrôza, čo robí
- robí, čo môže
- robí, čo sa mu páči
- robí si, čo chce
- robí si, čo sa mu zachce
- niečo sa robí
- o tejto skutočnosti sa robí zápis
- nech robí, čo vie
- človek robí, čo môže
- človek robí, čo sa dá
- prečo to robíš
- čo tu robíš
- čože sa robí
- čo sa ti robí
- čo sa tam robí
- čo to robí dokopy
- čo práve robíte
- čo robíš
- čo stále robíš (?)
- čo robíš celé dni
- čo stále robíš
- čo stále robíš?
- čo robíš popoludní
- čo to robíš za somariny
- čo to robíš za kraviny
- čo robí tvoja bábika (?)
- čo to robí (?)
- čo tu robíš neplechu
- čo tu robíte
- čo to robí
- každý robí, čo môže
-
rob si, čo chceš
- das kannst du tun wie der Pfarrer Aßmann
- du kannst tun und lassen, wie du willst
-
robí si s ním, čo chce
- er treibt Schindluder mit ihm
- sie tanzt ihm auf der Nase herum
- rob, čo sa ti páči
-
pravá ruka nevie, čo robí ľavá
- was die Rechte gibt, laß die Linke nicht wissen
- was die Rechte tut, laß die Linke nicht wissen
- čo sa robí
-
robím, čo je v mojich silách
- ich tue mein bestes
- ich tue mein möglichstes
- ich tue, was getan werden kann
-
robím, čo sa dá
- ich tue mein bestes
- ich tue mein möglichstes
- ich tue, was getan werden kann
-
robím, čo môžem
- ich tue mein bestes
- ich tue mein möglichstes
- ich tue, was getan werden kann
-
nech robí, čo chce
- er kann machen, was er will
- er kann tun, was er will
- er mag machen, was er will
- er mag tun, was er will
-
nech robí, čo robí
- er kann machen, was er will
- er kann tun, was er will
- er mag machen, was er will
- er mag tun, was er will
Krátky slovník slovenského jazyka:
pripojiã æ ã ã æ ã,
povešať,
zaknãƒâ saãƒâ,
zaklopať,
vã leã ë ovaã,
knihovnã cky,
å antivoså,
biľ,
ráztoka,
rozvã ã ã ã ã ri,
prã buzensk,
zakvickaã ã ã,
svetielkovaãƒâ,
šiestačka,
få å
Synonymický slovník slovenčiny:
populãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
zabezpeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
schladzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tã æ ã pnuã æ ã,
účinný,
viacnárodný,
pomazaãƒâ,
predã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
protektorãƒæ ã â t,
pravdivosãƒæ ã â,
ã karedo,
uchytiã â,
čarovné,
sã ã ã ã ã,
zahamovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
priepustka,
hvezdã ã ã r,
kostnã æ ã,
pozrieã,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ,
drmaã ã ã ã,
kvãƒâ ãƒâ ãƒâ zi,
straã ã ã ã ã ã i,
proã ã ã ã ã,
zakr,
zahaã â,
zákonné,
nadaãƒâ,
strojiãƒâ ã â,
sãƒâ ãƒâ ah
Krížovkársky slovník:
konã ã ã ã ã tantnã ã ã ã ã,
lyofiliz cia,
denotã cia,
ã æ ã ã æ ã ot,
apozã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
žur,
spong n,
sãƒâ nus,
kanã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
analã æ ã za,
ko er,
apatéka,
plã dovaå,
ans n,
zápal očnej dúhovky
Nárečový slovník:
verboritka,
dzivočiak,
ku,
ipa,
kotã ã ã ã,
fľuder,
murckoã â,
gumeã ã aki,
felat,
hóra,
zaľeti,
zih,
preã ã ã ã ã,
zve areje e,
nuz
Lekársky slovník:
mec,
c,
bronchiolitã da,
traumatológia,
vã å,
cievna mozgov pr hoda,
x19,
hypogastricus,
x70,
mitochondria,
condyloma,
dolichosigma,
rekombinácia,
succus,
mon
Technický slovník:
ã ã ã ã mã ã ã ã,
toã â,
rãƒâ žã â å s,
xe,
eeprom,
prã ã,
dľa,
do,
pop3,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
sd ram,
cci,
cp,
ã æ ã ã æ ã mã æ ã ã æ ã,
reč