-
pasažierov
- Passagiere
- Reisende
-
zväz pasažierov
der - Fahrgastverband
-
poistenie pasažierov
die - Insassenversicherung
-
priestor pre pasažierov
der - Passagieraum
-
zoznam pasažierov
die - Passagierliste
-
počet pasažierov
die - Passagierzahl
-
kabína pre pasažierov
die - Fahrgastzelle
die - Passagierzelle
- pasažier
- pasažiera
- pasažieri
- cestujúcich
-
cestujúci
- fahrend
der - Fahrgast
die - Fahrgäste
die - Fahrzeuginsassen
die - Fuhrleute
der - Insasse
die - Insassen
der - Passagier
die - Passagiere
der - Passant
der - Reisegast
- reisend
der - Reisende
die - Reisender
- der Reisende
- prepravia
Krátky slovník slovenského jazyka:
miãƒæ ã â ka,
skutoã â ne,
skvalitniã ã ã,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å tudovaå,
zostupovaã æ ã,
aprobã ã cia,
ã alã tovka,
figurálne,
polyekran,
rodiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zachytã ã ã ã ã,
popasovať sa,
prejedať,
konkretizovaã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â l,
odhovoriå,
panor,
prebádať,
slastnã,
stratiã rozum,
sekã ã ã ã ã,
významoslovie,
visãƒæ ã â,
zhnisaã ã ã,
stanoviã â ã â,
potroviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mlieã ã ã ã ã na cesta,
stekaã æ ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
topã æ ã ã ã,
bojovnã,
pohrebnã,
tostiv,
zotrieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kolacionovaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
citovos,
naãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
povali,
vetviã æ ã ã æ ã,
zablatiã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
na alej,
peán,
rýha,
promptnosã â
Krížovkársky slovník:
utilitã ã,
placenta,
ãƒæ ã â id,
å tuba,
kvadrãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
detonãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
psychoanalýza,
voňavka,
ʒeň,
píp,
chor l,
ekvipã ã ã,
suspendovaã â,
sãƒæ ã â ãƒâ ã â,
teã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
pobočka,
seãƒâ ãƒâ,
tož,
pužičky,
vaã ok,
ohranä ic,
babica,
maä kaå,
cufíl,
jafyry,
včul,
šnuptychel,
kovertka,
ufám,
n
Lekársky slovník:
sternohyoideus,
odynofagia,
sä v,
paroxysmus,
fama,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
xenotransplantã t,
siderosoma,
�di,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
aň,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mitella,
infiltratã vny,
q92
Technický slovník:
paragraph,
iso iec 27001,
upã æ ã ã ã,
rč,
extern,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
ita,
oči,
justified text,
unknown,
ar,
aň,
tet,
rd ram,
asde
Ekonomický slovník:
å ä ã re,
sji,
rlk,
rga,
ssm,
óda,
rdx,
ä sn,
dvp,
thh,
oop,
vieã æ ã,
ton,
phe,
pwc
Slovník skratiek:
lavãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nffo,
ã â apaã â,
ky,
ge,
iny,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
dkk,
nrn,
eel,
zeu,
vav,
??m,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å m