-
nemajúci ciest
- weglos
- nemajúci dopady na konečné zdanenie
-
nemajúci mneo
- namenlos
- nemajúci pána
-
nemajúci pevné dno
- grundlos
-
nemajúci pozemok
- landlos
- nemajúci roveň
- nemajúci úroveň
- nemajúci vlasť
- nemajúci záujem
- nemajúci závory
-
bezhlavý (nemajúci hlavu)
- kopflos
-
bezmocný (nemajúci možnosť konať)
- machtlos
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã ã ã tmã ã ã ã ã ã ã ã tmã ã ã r,
svoreã ã,
neskrotnã æ ã,
napáchať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ estica,
makaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
znepokojovaã æ ã,
predsunúť,
pestrofarebnã,
zavďačiť sa,
hopkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
klebetníctvo,
prebleskovaãƒâ ãƒâ,
å pã n
Synonymický slovník slovenčiny:
inž,
zoã ã ã ã ã ã ã ã ã mykovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pustã,
vytiahnutã ã ã,
svrã æ ã ina,
uzavieraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ä le,
ä il,
obklopiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
štruktúra,
sušiak,
skal,
prilepã iã si,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
d chodca
Pravidlá slovenského pravopisu:
zgrupovať sa,
referentka,
nôž,
inklinovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zaklaã ã ã,
batoliť,
sklenã æ ã k,
glgaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
potápačský,
porozdãƒâ ãƒâ ãƒâ vaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tiese,
mrviš,
vyvaliã æ ã ã ã sa,
vpraviã æ ã ã ã,
infiltračný
Krížovkársky slovník:
buzerovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
triã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kongeniã lny,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
pariãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ora,
meno,
proklamã ã ã ã ã cia,
desikã â cia,
drap ria,
zara ovanie,
blã zkosã,
jarovizã ã ã cia,
ovplyvã ã ovanie,
intenzifikãƒâ ãƒâ ãƒâ cia
Nárečový slovník:
dzeã ë,
kaťa,
korigova,
patkaåˆ,
å ã p,
čiko,
kul,
nale,
zbačic,
peda,
honiť,
å prajcovac å e,
ã â idlo,
ninu a,
čehoška
Lekársky slovník:
c01,
azygos,
orient,
sys,
vazomotorický,
sekrã t,
retardér,
gex,
hormón,
ante finem,
hypermetria,
diferenciãƒâ cia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ veto,
ergotaminum,
schizofr nia
Technický slovník:
posítió,
standalone,
sieť,
av,
ä v,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
translator,
pbx,
iã ë,
tet,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
bernoulli disk,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
å då,
intranet