-
nejasné
- undeutlich
- unklar
- vag
- das unklare
- nicht klar
- eine unklare
- unklares
-
nejasne artikulovať
- nicht deutlich artikulieren
- nicht undeutlich artikulieren
- nejasné predstavy
-
nejasný (pren.)
- breiig
-
nejasný
- dämmerig
- diffus
- dunkel
- inartikuliert
- konfus
- nebulos
- schattenhaft
- stumpf
- stumpfer
- undeutlich
- unklar
- vag
- zweideutig
- zwielichtig
- nicht klar
-
nejasná, do oparov zahalená obloha
der - Dunsthimmel
- mať nejasný pocit
- nejasný výrok
- nejasná tlač
- zostalo to nejasné
- prípad je stále nejasný
- choroba nejasného pôvodu
- podnet jeho jednania je nejasný
- dôvod jeho jednania je nejasný
- ešte je nejasné
- vec je mi trochu nejasná
- nejasný (pocit)
- nejasná správa
- za nejasných podmienok
- nejasný (nezrozumiteľný)
- rôzne veci boli nejasné
- mnoho vecí bolo nejasných
- mnohé bolo nejasné
- všeličo bolo nejasné
- nejasná
- nejasný (o príznakoch)
- matný (nejasný)
- mútny (nejasný)
- neurčitý (nejasný)
-
nejasný (obraz)
- schattenhaft
- undeutlich
- unklar
- verschwommen
Krátky slovník slovenského jazyka:
sedemdesiatročný,
kariérista,
poroznãƒâ ãƒâ aãƒâ,
bludi,
vyh a,
autoškola,
osloboditeľ,
vykoná,
chirurgický,
ionizátor,
vyãƒâ koliãƒâ,
sypkãƒâ,
vrstviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
holí,
baladick
Synonymický slovník slovenčiny:
nã vå teva,
storoci,
húževnatý,
požehnane,
otázku,
ponã ã ka,
odfukovaã ã ã,
sortã rovaã,
kump n,
čaša,
vyrobiã æ ã ã æ ã,
zliezã ã ã,
pohlavnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
plemãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nepremožiteľný
Pravidlá slovenského pravopisu:
panel,
poãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ta,
upokojiå sa,
ruinovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kamarátiť,
drahãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
disponovan,
sã ã ã ã ã t,
ironizovaã æ ã ã ã,
rozluä ovaå sa,
podpichãƒâ ãƒâ ãƒâ vaãƒâ ãƒâ,
tieseã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sedatã vny,
týto,
podstre ie
Krížovkársky slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â st,
nadšene,
díňa,
valát,
pã æ ã tã æ ã,
ketãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
chromatã æ ã ã ã da,
aeropl,
labi lny,
rodãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
reformaã æ ã,
mä,
rom,
gazda,
úplý
Nárečový slovník:
bortaã ina,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒ,
ä unga,
lapen,
k,
cirã ã ak,
ã kripta,
džgať,
rel,
opať,
láf,
udac ã æ ã e na dakoho,
ko ice ko ice,
picí,
ľuľka
Lekársky slovník:
mucin,
osteoporōsis,
a ena,
maskuliniz cia,
nativus,
lumbotomia,
bronchogenes,
po,
dosã æ ã,
h21,
mesenchymalis,
cd,
salivã â cia,
parestezia,
desmo
Technický slovník:
mainframe,
tal,
rã â,
meeting,
http,
šva,
haš,
bä,
basi,
uninstaller,
vs,
ga,
pair,
kryogã nny,
preã æ ã