- vie to s ním
- ide to s ním nahor
-
stratilo to pre mňa pôvab
- es hat den Reiz für mich verloren
- es hat den Reiz mich verloren
- für mich hat es den Reiz verloren
- mykalo to s ním
- to má háčik
-
bola to pre mňa ťažká cesta
- es ist mir ein saurer Weg gewesen
- es ist mir ein schwerer Weg gewesen
-
lezie to zo mňa von
- es kommt mir zum Hals heraus
- ich habe es schon dick bekommen
-
je to ako predtým
- es läuft wieder im alten Gleis
- es verfällt wieder in den alten Trott
- to na mňa pôsobí
- vyzerá to s ním biedne
- to má niečo do seba
- prosím, naplňte to
- celkom tak, ako to máte radi
- to sa má tak
- pamätám si to ako dnes
-
dám ti to čierne na bielom
- ich gebe dir Brief und Siegel darauf
- ich gebe es dir schwarz auf weiß
-
čerta sa o to starám
- ich kümmere mich den Henker darum
- ich schere mich den Henker darum
- to nemám rád
- to ti oplatím
-
vidím ti to na čele
- ich sehe dir das an der Nase an
- ich sehe dir das an der Stirn an
- je to pre mňa vec cti
-
postarám sa o to
- ich werde dafür sorgs schalgen
- ich werde mich drum kümmern
-
teraz to vidím úplne ináč
- jetzt betrachte ich das mit anderen Augen
- jetzt sehe ich es mit andern Augen an
-
nech je to pre teba ponaučením
- laß es dir eine Lehre sein
- laß es dir zur Lehre dienen
- lass es dir eine Lehre sein
- lass es dir zur Lehre dienen
-
otočný podvozok (riadenie podvozku otočným vencom, točnicové riadenie prívesu)
der - Lenkachsen-Fahrschemel
- musím si to opäť
- o to nestojím
- čo to má znamenať (?)
-
to má čas
- damit hat es gute Welle
- damit hat es Zeit
- das hat Zeit
- to má zmysel
-
to ho môže stáť krk
- das kann ihm den Hals kosten
- das kann ihn den Hals kosten
- das kann ihn den Kopf kosten
- to je tým
- je to tak, ako vravím
-
je to s ním bieda
- es ist ein Elend mit ihm
- es ist ein Jammer mit ihm
- es ist ein Jammern mit ihm
-
na to nemám bunky
- es schlägt mir keine Ader danach
- ich bringe dafür nichts mit
- ich habe nicht das Zeug dazu
- čo to má znamenať
-
už to máme z krku
- wir haben es uns vom Halse geschafft
- wir sind es los
- wir sind es los und ledig
-
to si môžeš strčiť za klobúk
- das kannst du dir an den Hut stecken
- das kannst du dir braten
- das kannst du dir hinter den Spiegel stecken
- das kannst du dir sauer kochen
-
to je tým, že
- das kommt daher, daß
- das kommt daher, dass
- das rührt daher, daß
- das rührt daher, dass
-
je to s ním zlé
- er ist auf der Kippe
- er ist auf der Wippe
- er steht auf der Kippe
- mit ihm steht es auf der Kippe
-
na to môžeš vziať jed
- darauf kann man Gift nehmen
- darauf kannast du Gift nehmen
- darauf kannst du Gift nehmen
- das kann ich dir flüstern
- du kannst Gift darauf nehmen
-
ide to s ním dolu vodou
- er geht den Krebsgang
- er gerät auf eine schiefe Ebene
- er ist auf die schiefe Ebene gekommen
- er ist auf einem absteigenden Ast
- er ist ins Rutschen gekommen
- es geht abwärts mit ihm
- mit ihm geht es abwärts
-
ide to s ním dolu kopcom
- er geht den Krebsgang
- er gerät auf eine schiefe Ebene
- er ist auf die schiefe Ebene gekommen
- er ist auf einem absteigenden Ast
- er ist ins Rutschen gekommen
- er pfeift nicht mehr lange
- es geht mit ihm auf die Neige
- es geht mit ihm zu Ende
- es geht mit ihm zur Neige
- mit ihm ist Matthäi am letzten
- sein Stundenglas rinnt zu Ende
- to ma necháva chladným
- to si nechám páčiť
- musíš na to iným spôsobom
- nelám si pre to hlavu
- musím si to
Krátky slovník slovenského jazyka:
lúza,
bodovaã ã ã ã ã,
aktã æ ã vum,
naparovaã æ ã ã ã sa,
rozhodovaã ã ã ã ã ã sa,
dehydrat,
tucet,
ã â uhaã â,
zapozeraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šáfar,
pútnička,
justãƒâ cia,
portviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fiä ã,
sranda
Synonymický slovník slovenčiny:
kuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
všetku,
vyondiaã æ ã sa,
siã ã ã ã,
pritã ã ã skaã ã ã,
trblietaã ã ã ã ã,
poslaãƒâ,
ã æ ã mi,
vyprsknúť,
babinka,
deponent,
feã ã ã ã ã ã ã ã ã anda,
nutkavý,
bohoslu obn,
ješ
Pravidlá slovenského pravopisu:
uviaza,
cukrovar,
predradliã ka,
krč,
stratenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sodný,
ohromiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
niktoã æ ã ã æ ã ã æ ã,
krã ã ã ti,
realizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã æ ã haã ã,
záder,
vyostriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
panã k,
nepo etn
Krížovkársky slovník:
volont?? g?? n?? rale,
vã o,
kolidovaã æ ã ã ã,
n,
variovaãƒâ,
sfã ã ra,
učiteľ,
krepã â ã â ã â,
modifikãƒæ ã â cia,
premolã r,
implicitnã ã ã,
artilã ria,
lã æ ã ga,
krudelita,
ã f
Nárečový slovník:
cu,
tepã ã ë a,
cho co,
korbľa,
krumple,
dzirgac,
c,
rajbač,
pakå ã menty,
čupčí,
maã æ ã kaã æ ã,
te aãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
keler,
grã fel,
galendre
Lekársky slovník:
omarthrosis,
blepharoplastica,
izol t,
pyocolpocele,
bilat,
turgidus,
dorza,
stenoinsufficientia,
k31,
taã â,
somatizácia,
proct o eurynter,
t18,
hypoalergénny,
dilatácia