- ktorých
- ktorých (1.p.)
-
ktorých (2. p.mn.č.)
- welchen
- ktorých mena
- ktorých pocity
- ktorých sa to týka
-
ktorých to
- die es
- ktorých úloha
- ktorých úlohy
- ktorých utrpenie
-
na ktorých (1.p.)
- an denen
- na ktorých
- z ktorých (1.p.)
- z ktorých sa
- právne úkony, pri ktorých sa nedajú zjednať podmienky
- pri ktorých
- u ktorých (1.p.)
- u ktorých sa
- iné inštrumenty, do ktorých je inkorporovaný dlh (fondy)
-
zvieratá, ktoré sú korisťou iných
die - Beutetiere
- tých, ktorí
- na ktorých len možno pomyslieť
- prostredníctvom ktorých
-
slabá droga (ktorá vedie k drogovej závislosti od silnejších drog)
die - Einstiegsdroge
- cenné papiere, do ktorých je inkorporovaný dlh
- iné inštrumenty, do ktorých je inkorporovaný dlh
- pre ktorých to
-
v ktorých (1.p.)
- in denen
- v ktorých sa
- vyhotoviť v dvoch exemplároch, z ktorých (...)
- exemplár, vyhotoviť v dvoch exemplároch, z ktorých (...)
- žiadne známky o tých, ktorí prežili
- podľa ktorých
- pátranie po tých, ktorí prežili
-
o ktorých (1.p.)
- über die
- o ktorých tu hovoríme
- o ktorých
-
z ktorých obdrží každá strana po jednom (exemplári)
- von denen jede Partei je ein erhält
- von denen jede Partei je eines erhält
-
podľa ktorých (1.p.)
- wonach
-
v ktorých
- in der
- in welcher
- z ktorých
-
obojstranný (ktorý je na oboch stranách)
- beiderseitig
- bilateral
- zweiseitig
-
pre ktorých
- derenthalben
- für die
- um dessentwillen
- um deswillen
- für welche
Krátky slovník slovenského jazyka:
antuka,
spucovaã ã ã,
vyjesã,
kritickoså,
ã ã ã ã ã mar,
zaplesnieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
testiná,
prestrkovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
å melinã rstvo,
preukãƒæ ã â ka,
naviaã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã tudent,
falã ã,
možnosťž,
zacloniãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
vyznã vaä,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â na,
vyhodit si z kop,
vyuã æ ã ã æ ã ã æ ã uj,
demonã æ ã ã ã ã æ ã ã ã trovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
schňapnúť,
rozpoliãƒâ,
pochybnã,
trepaã sa,
vyzrievať,
ã ë ik,
å tvoruholnã k,
pospevovaã,
fuä ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
kô,
vã ã ã ã ã n,
lekã æ ã ã æ ã r,
kyjaniã ka,
prã ã ã stavok,
prenesené,
tlačiť sa,
vyslovenã ã ã ã ã,
poplatnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ialiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ctižiadostivá,
vsaã,
povedz,
vyniå,
žalostné
Krížovkársky slovník:
obiã,
dŕíč,
dezinformãƒâ ãƒâ cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ia,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã slo,
histológia,
urog,
tertium comparationis,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ä aå a,
bradyb,
sekrécia,
tribunãƒæ ã â l,
prã ã ã ã ã ã ma,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã paleta
Nárečový slovník:
obaã ic,
paric å e,
dzã v,
ã in,
pasc e,
ã â at,
hamižný,
stamaď,
cajch,
ve ucha,
ä inä,
buli,
rosla,
firhánek,
bokan
Lekársky slovník:
osteoartritãƒâ da,
akinéza,
dyscrania,
biochemický,
maccagnetta alle erbe,
elastorrhexis,
prominujú,
somnolencia,
reaktivny,
incipientný,
linear,
cystitã æ ã da,
skiagraphia,
plazmochémia,
kompenzã cia dã vky
Technický slovník:
e e e,
anc,
zb,
attention,
parameter,
šv,
pur,
allocation,
adã,
yb,
hviezdiã ka asterisk,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
beã,
verification,
beep