- klamal
-
klamal (som)
- trog
- klamal ako z tlače
-
klamal by
- löge
- klamal by som
- klamal pri výsluchu ako z tlače
- klamali
- klamali ste
- klamane
-
klamanie
das - Blendwerk
die - Irreführung
die - Schwindelei
der - Trug
- fauler Zauber
-
klamanie (2.p.)
die - Täuschung
-
klamanie ľstivé
die - Täuschung - arglistige
- klamanie v reklame
-
klamanie voličov
die - Wählertäuschung
-
klamanie zlomyseľné
die - Täuschung - arglistige
-
klamaný
- gemogelt
- getrogen
- täuschend
- vorgelogen
die - Hintergehung
-
klamár
der - Filou
der - Lügner
der - Scharlatan
der - Schurke
der - Schwätzer
der - Schwindler
der - Spiegelfechter
der - Tauscher
- ein lügnerischer Mensch
-
klamár (pren.)
das - Schlitzohr
-
klamársky
- lügenhaft
- lügnerisch
- schwindlerhaft
- schwindlerisch
- unwahrhaftig
-
klamárstvo
der - Schurkenstreich
der - Schurkentat
die - Schurkerei
-
klamať
- Affen
- betrugen
- flunkern
- fuscheln
- gaukeln
- irreleiten
- lackieren
- lugen
- mogeln
- muscheln
- neppen
- schiefliegen
- schummeln
- schwindeln
- trugen
- vexieren
- vorlügen
- vormachen
- vorschwatzen
- vorschwindeln
- vorspiegeln
- vorzumachen
- jemandem etwas vormachen
die - Stange angeben
die - Wippchen vormachen
- im Trüben fischen
- schummelnd
- klamať (zavádzať)
- klamať ako z partesu
- klamať ako z tlače
- klamať do očí
- klamať do tváre
- klamať do vlastného vrecka
- klamať koho
- klamať sám seba
-
klamať úrady
die - Ämter betrugen
die - Behörden irreführen
- vedome klamať
- musíš klamať
- má sklon klamať
- nebudem klamať sám seba
- musí klamať
- môcť ma klamať
- hanebne klamať
Krátky slovník slovenského jazyka:
smutní,
zã æ ã hyb,
zvlã ã ã ã ã,
zjedaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odvíjať,
apaj,
krotiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
regenerã æ ã ã ã cia,
vznikať,
afã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ra,
morálny,
lã rom fã rom,
opaã ã ne,
hut,
saã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
funkã ã ã ã ã nã ã ã ã ã,
pestrieã æ ã ã ã,
otu il,
beã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
opu,
nachytaã sa,
prekã æ ã rny,
škrieť,
vaã ã ã ã,
revan,
dokoncit,
distribuovaã ã ã ã ã,
vysychaã æ ã,
panička,
stmieã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
chechotaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rã dzi,
rozhodovaå sa,
dvadsaãƒâ haliernik,
ka ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
táľ,
príštipkár,
systã movosã,
prevã dzaä ka,
podnožie,
koã ã ã ã ã uha,
pohrebisko,
bisã u,
hlinistý,
drevenieã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
tiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
monaur lny,
etã æ ã n,
v,
mongolský pastier,
upã,
organická zlúčenina,
drogovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spontã nny,
ťahúň,
lajna,
úbohú,
vzniklo,
paré,
let
Nárečový slovník:
vablik,
kapelmajster,
garadiče,
pľeveň,
eňa,
pľukac,
kelňa,
gaã,
báťka,
di d,
babarni,
vi igovac,
dzifã e,
muã ã ã ã ã ã e,
vi turec
Lekársky slovník:
tiãƒâ,
m m,
lavipedium,
syndactylia,
ataraxia,
biã,
iä,
coeloma,
antigénny,
k37,
neurog,
septa,
kardiostimulátor,
cardia,
histotherapia
Technický slovník:
oå,
wavetable,
bas,
prist,
ideã,
price,
typescript,
zš,
gi,
ero,
slot 1,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gl,
aľe,
sla