-
spracovňa kačíc
die - Entenproduktion
- sťažka chodí
-
mláťačka na hrach
die - Erbsendreschmaschine
-
skúšačka uzemňovania
der - Erdschlussprüfer
-
kritické zaťaženie (nosníka)
der - Erschöpfungszustand
- ide to sťažka vpred
- iba sťažka to napreduje
- nie je každý deň nedeľa
- nie je každý klas dozretý, čo sa skláňa
- usmerňovacia vyhláška k zákonu a dani z príjmu
-
dlážka kabíny vodiča
der - Fahrerhausboden
- páčka spínača smerových svetiel
-
ihlička vochľovacieho hrebeňa
die - Fallnadel
-
nesprávna dľžka poľa
die - falsche Feldlänge
- familiárna polypóza hrubého čreva a konečníka
-
tabuľka farieb podľa IBY
die - Farbtafel der IBY
-
miešačka na farby
der - Farbverrührer
-
dĺžka zberača
die - Fassungslänge
- pero a drážka
-
podložka strmeňa
der - Federbügelhalter
-
poľná mláťačka
der - Felddrescher
-
dĺžka poľa
die - Feldlänge
-
značka poľa
die - Feldmarke
- stáčačka oznamovacích káblov
-
mláťačka na ľan
die - Flachsdreschmaschine
-
dĺžka plameňa
die - Flammenlänge
-
špička plameňa
die - Flammenspitze
-
fľaštička
die - Flasche
-
plnička fľašiek
die - Flaschenabfüllanlage
-
fúkač fľaší
der - Flaschenbläser
-
cepová mláťačka
die - Flegeldreschmaschine
- florentínska fľaška
-
dĺžka kúpeľa (pomer)
die - Flottenlänge
-
plechová podlážka (v strojovni a kotolni)
der - Flurboden
-
miešačka s výpustným žľabom
der - Freifallmischer
-
skúšačka frekvencie
der - Frequenzprüfer
- odstupná dĺžka ťahača prívesov
- spriahová dĺžka ťahača návesov
- dĺžka odstupu ťahača návesov
-
zhášač oblúka
der - Funkenlöscher
-
nanášačka lepidla na dýhy
die - Furnierbeleimmaschine
- ostrička na lúpacie a krájacie nože
-
miešačka na krmivá
der - Futtermischplatz
-
prednáška hosťa
der - Gastvortrag
-
súvzťažná položka
der - Gegenposten
-
skriňa (odporníka)
das - Gehäuse
- robil čašníka
-
složka kmeňa
der - Gemengebestandteil
-
miešačka zmesi
die - Gemengemischmaschine
-
riadený katalyzátor (katalyzátor s kyslíkovou lambda-sondou; znižuje oxid uhoľnatý, nespálené uhľovodíky a oxidy dusíka)
der - geregelter Katalysator
-
skúška podľa zápachu
die - Geruchsprobe
-
skúška čuchom (podľa zápachu)
der - Geruchsversuch
-
vŕtačka do kameňa
die - Gesteinsbohrmaschine
-
clonová nanášačka
die - Gießmaschine
-
značka stupňa
das - Gradzeichen
-
špička chápača
die - Greiferspitze
-
mláťačka sečky
der - Häckseldrescher
-
mláťačka s ručným pohonom
die - Handdreschmaschine
- skúška tvrdosti podľa Rockwella
- ťažká sčítačka
-
naháňačka
die - Häscherei
-
hlavná sťažovateľka
die - Hauptbeschwerdeführerin
-
domáca zakáľačka
die - Hausschlachtung
-
špička zdvíhača
die - Heberspitze
-
miešačka droždia
die - Hefemilchmaschine
- dnes bude mláťačka
- flákať sa sem a tam
-
vysoká a nízka prepážka
das - Hoch- und Tieffach
-
vysokofrekvenčná vákuová skúšačka
der - Hochfrequenzvakuumprüfer
-
skúšačka vysokého napätia
das - Hochspannungsprüfgerät
-
výška točnice ťahača návesov
die - Höhe der Sattelkupplung
-
veniec spínača húkačky (uprostred volantu)
der - Hupenkranz
- rozbijem ťa na kašu
- vaša polička na knihy
- vaša značka
- každý raz a zas
- čo sa týka formy a obsahu
- v každej sekunde dňa
- index na zaťaženie hrudníka
- vozidlo prestavané podľa priania zákazníka
-
intenzívna miešačka
der - Intensivmischer
- každá vec má svoje pre a protii
- každému podľa zásluhy
- každému podľa jeho výkonu
- každému podľa chute
- každému podľa potreby
- každý večer na mňa čakajú
- každého iného muža
- každý má svoje prednosti a svoje chyby
- každý podľa svojho
- každého jedného muža
-
skúška tesnosti káblového plášťa
die - Kabeldichtigkeitsprüfung
-
výška hrebeňa kopyta
die - Kammhöhe
-
dĺžka hrebeňa
die - Kammlänge
-
fľaška s klobúčikom
die - Kappenflasche
-
váľačka (spodkových usní)
die - Karrenwalze
-
skúšačka štítkov
die - Kartenprüfmaschine
-
skriňová miešačka
die - Kastenmischmaschine
- riadený katalyzátor s kyslíkovou lambda sondou (znižuje oxid uhoľnatý, nespálené uhľovodíky a oxidy dusíka)
-
klinová podložka (na nosník U a I)
die - Keilscheibe
-
čašníčka (2.p.)
die - Kellnerin
-
pracovisko čašníka
das - Kellneroffice
-
detská fľaška pre kojencov
die - Kindersaugflasche
-
miešačka so sklopným bubnom
der - Kipptrommelmischer
-
dĺžka spájača
die - Klammerlänge
-
sklápačka (pri vodorovnej obrážačke)
die - Klappe
-
skúška tvrdosti pri malom zaťažení (vnikacia)
die - Kleinlasthärteprüfung
-
vaňa uzolníka
die - Knotenfangwanne
-
miešačka na uhlie
die - Kohlenmischanlage
-
axiálna vôľa piestového krúžka
das - Kolbenringlängsspiel
-
zrážka medzi vozidlom a pohyblivou prekážkou
die - Kollision zwischen dem Fahrzeug und einem beweglichen Hindernis
- súhrnná výchyľka tvaru a polohy
-
špička kutáča
die - Kopsspitze
-
ochrana blatníka (proti striekaniu vody a blata)
der - Kotflügelschutz
-
zháňačka strusky
der - Krammstock
-
mriežka chladiča
der - Kühlergrill
-
ochranná mriežka chladiča
das - Kühlerschutzgitter
-
nosná priečka chladiča
der - Kühlerträger
-
sťažnosť zákazníka
die - Kundenbeschwerde
- upravený podľa prianí zákazníka
Krátky slovník slovenského jazyka:
tãƒâ raãƒâ,
rušnosť,
amnestovaãƒâ,
priãƒâ om,
harkaãƒâ sa,
kompã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
vyã ã ã tveraã ã ã sa,
oblãƒæ ã â maãƒæ ã â,
forãƒâ eking,
vtipkovaã,
sudcovsk,
papraã æ ã ã ã ka,
vyjaviã,
podobaã sa,
å ã åˆa
Synonymický slovník slovenčiny:
uã æ ã etriã æ ã,
požierať,
rúci,
vločka,
zamaškrtiť,
ničiť,
zúfalý,
kostoln,
elegantnosã ã ã,
premiestã ã ovaã,
iracionãƒâ lny,
obskakovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
oã ã ã ã ã ã o,
odlifrovaã æ ã,
hravá
Pravidlá slovenského pravopisu:
strojiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kľuknúť si,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udo,
obrã ã ã,
spã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
zazeraã æ ã ã æ ã ã æ ã,
peh,
sekrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
taãƒâ,
žlčovitý,
krít,
brodiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
skonzumovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kontrovať,
mytológia
Krížovkársky slovník:
megalomã ã ã nia,
d,
afrikanista,
substrã t,
terpentã ã n,
atlantický,
mullãƒâ ãƒâ ãƒâ h molah,
ortopã â dia,
pã å å ala,
slepé črevo,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â af,
leukodermia,
ã ã ã tart,
detektív,
búč
Nárečový slovník:
chľista,
opač,
kupleraj,
zlamica,
šaľka,
vtorek,
ã ã ã ã ã ã ã ã erkac,
kriãƒæ ã â ic,
šlaf,
tlaã â ã â,
fã â e,
dokapaå,
peã ë ic,
dude,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Lekársky slovník:
solit,
atrioventricularis,
distal,
xanthoma,
dysarteriotonia,
temp,
espundia,
gin,
subnorma,
d74,
caseinum,
čač,
inspã â rium,
bacillaemia,
paralues
Technický slovník:
rã æ ã ã ã s,
å ä ã t,
silver,
ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ useã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã,
guide,
ščížar,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
tr,
click through rate ctr,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
dľa,
transient,
matrix,
pos,
ã ã ã useã ã ã ã ã
Ekonomický slovník:
uks,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â era,
ani åˆ,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
cwm,
rad,
fmdp,
lo,
icex,
pha,
lt2,
qnp,
pasã â ã â,
frk,
kme