-
dňom (3. p.)
- tagen
- dňom , kedy (...)
- dňom 1.1.2001
- dňom i nocou
- dňom, kedy (...)
- počnúc dňom (čoho ...)
-
výrok o (čom) (súd)
der - Ausspruch über
- počnúc dňom 5.8.1931
- počnúc dňom
- začína plynúť dňom (...)
- začína dňom (...)
- začína bežať dňom (...)
- byť pri niečom dôležitý
- uzrozumený viac ako pred týždňom
-
dôkaz o (čom)
der - Beweis für
-
kolektor (poľom riadeného tranzistora) D
der - Drain
- začínajúc dňom vystavenia faktúry
- konateľ - XY už nie je konateľom z dôvodu (...)
- od včera pred týždňom
-
dôkaz (o čom)
der - Hinweis auf (etw.)
- v našom závode dňa
- každý kohút je kráľom svojho smetiska
-
motor s mechanickým prepĺňaním (kompresor resp. dúchadlo je poháňané kľukovým hriadeľom motora)
der - Ladermotor
- týmto dňom
- motor s mechanickým dúchadlom (kompresor resp. dúchadlo je poháňané kľukovým hriadeľom motora)
- je koniec pekným dňom
- dať si záležať na niečom - dáva si na sebe záležať
-
mať oporu v niečom - rozsudok sa opiera o dôkazy
- sich stützen auf etw. - das Urteil stützt sich auf Beweise.
- pracovali dňom i nocou
-
stroj s dávkovačom
die - Speisermaschine
- plynul deň za dňom
-
pričom každý exemplár má platnosť originálu
- von denen jedes Exemplar die Gültigkeit eines Originals hat
- pred týždňom
- hovoríme každý o niečom inom
- účinky nastávajú dňom (...)
- deň za dňom
-
ešte nie je všetkým dňom koniec
- es ist noch nicht aller Tage Abend
der - Sack ist noch nicht zugebunden
- motor s mechanickým preplňovaním (kompresor resp. dúchadlo je poháňané kľukovým hriadeľom motora)
-
kompresorový motor (kompresor resp. dúchadlo je poháňané kľukovým hriadeľom motora)
der - Gebläsemotor
der - Kompressormotor
der - Ladermotor
- mechanisch aufgeladener Motor
Krátky slovník slovenského jazyka:
roz afnos,
posteľný,
ukracovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
udesn,
záhlavný,
zlaté,
fadnost,
či,
vkladaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ucha,
krúti,
interpret torka,
rozpãƒâ na,
spojitosã æ ã ã ã,
zanedbaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
chuã ã ã ã ã ã ã ã ã,
povã ä å ine,
vravi,
od?? ?? ?? ?? ?? a?? ?? ??,
porezny,
škulo,
vanãƒæ ã â,
sleã æ ã ã æ ã ã æ ã na,
prispievaã â,
apri rny,
usporiadanãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prekonã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
samotár,
odã ã ã ah,
hafriã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã kara,
s la,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã h,
výchovné,
ve av znamn,
pokoreniť,
zgrupovaã æ ã ã ã,
polymã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
dekorã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
po?????? krabok,
lakomiã,
prestrieť,
ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã li,
fuå ka,
ak taký
Krížovkársky slovník:
materi l,
klietka,
sangvinick??,
defektol gia,
p o,
milos odpustenie,
m,
limonã da,
koxálny,
inãƒâ ãƒâ,
proti,
bilingvãƒâ ãƒâ lny,
veterã ã ã ã ã ã n,
involvovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ptyalitot mia
Nárečový slovník:
sifón,
ã â ekac,
fajeruška,
ani,
pomitok,
kup,
porichtovac,
durã ã ec,
portviã æ ã,
kaã lic,
šandare,
grobijan,
mã ã,
baracka,
šlafrok
Lekársky slovník:
loaosis,
boä nã ä iara,
váha,
fotoabl cia,
antihypertenziv,
lã æ ã zaã æ ã,
sao,
ostempyesis,
osphyalgia,
ventrolater,
y48,
otiatria,
sodomia,
mutans,
radiologia
Technický slovník:
ren,
kompatibilita,
ã ã m,
oå o,
ňit,
ploter,
ssr,
atx,
prã,
noname,
halt,
flash,
runtime error,
connection,
ciå