- čo je to
- čo je to platné
- čo je to platné, že
- čo je to platné,že
- čo je to tu za bordel
- čo je to všetko platné (?)
- čo je to všetko platné?
- čo je to za črep
- čo je to za káru
- čo je to za otázku
- čo je to za prístroj
- ponechať (niečo, ako to je)
- o to nie je núdza
- je to pravý jed pre oči
- je to kategória sama o sebe
- to je ošklivá záležitosť
- to je ošklivá vec
- to je očividná lož
- to je veda sama o sebe
- to je niečo do huby
- to je niečo úplne iného
- to je niečo fajnové do huby
- to je niečo pre maškrtníka
- to je niečo skvelé
- to je všetko, čo mám
- to je niečo
- to je čo povedať !
- to je čo povedať!
- je to šašo
- je taký sprostý, že to až do očí bije
- to je hrôza, čo robí
- je zbytočné sa o to prieť
-
je zbytočné sa o to sporiť
- es ist sinnlos darüber zu streiten
- es ist sinnlos, darüber zu streiten
- je to niečo vážneho (?)
- je to s ním na oštaru
- človek nikdy nevie, načo je to dobré
- je ti to vidieť na očiach
-
to, čo je možné
das - Mögliche
- povšimnite si dobre to, čo je uvedené (!)
- samo o sebe to nie je zlé
- čo je čierne, to je verné
- čo je mu to platné (?)
- čo je mu to platné?
- čože je to za črep
- čo to s tebou je
- čo to zasa je
- načo je to všetko
- Čože je to
- Čože je to?
- načo mi to je
- čo je veľa, to je veľa
- načo to je (?)
- na čo to je?
- na to, čo je najrozhodujúcejšie
-
nie je to ani o chlp lepšie
- das ist nicht eine Idee besser
- es ist keinen Deut besser
-
je to isté ako neviem čo
- es ist sicher wie nur etwas
- es ist so sicher wie nur etwas
- čo je mu to platné
- načo je to dobré
-
to je kapitola sama o sebe
- das ist ein Kapitel für sich
- er ist eine Marke für sich
- es ist eine Nummer für sich
-
to je čo povedať
- das will was heiß
- das will was heißen
- das will was heissen
-
to je niečo iného
- das hat ein anderes Gesicht
- das ist ein anderes Ding
- das ist ein anderes Lied
- das ist eine andere Frage
- das ist was anderes
- das sieht anders aus
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã veta,
moderovaã,
rušať,
unavený,
ľapá,
spusto,
žo,
kop rova,
prekonzultovaã ã ã,
perzå tina,
obaliãƒâ,
zozimiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vrstovník,
rozviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vytvoriã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ukoristiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skvelã æ ã,
ščať,
dojímavý,
pravotãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
kváziodborník,
verkel,
osev,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rt,
advokã tstvo,
vaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
plynulosã ã ã ã ã ã,
dlhovaã ã ã ã ã ã,
prdnúť
Pravidlá slovenského pravopisu:
odhrã ë ovaã,
zotieraã æ ã ã ã,
zã æ ã pach,
roztopaã æ ã nã æ ã k,
sodný,
neziskový,
å aj å ã j å ajaj,
kapitul,
poni,
podgurážiť sa,
telocvikã r,
vã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
vystrihaã,
doplniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obmeniå
Krížovkársky slovník:
loãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
extenz,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã urã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã ã æ ã,
izotypia,
vĺ,
bicí hudobný nástroj,
e ã æ ã,
acidifikácia,
duc,
miã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tã ã ã za,
p sobivos,
agraci cia,
ã ã ã tr,
kodiak
Nárečový slovník:
guláš,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
dzig,
åˆihovki,
oä iviå åˆe,
zapomjet,
planã e,
remiň,
kriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nespodzivani ke ik,
hardušic,
ムムムムムepit,
ovyãƒâ ãƒâ,
šuflada,
tirštok
Lekársky slovník:
agrochã ã ã ã ã ã mia,
anamn,
pterygoides,
angina pectoris,
cest,
lentiginosis,
tsu,
frigidita,
hypobulia,
musculocutaneus,
capillarotoxicosis,
vascularis,
formula,
volatilis,
vaporň