-
čakaný
- geharrt
-
vyľakaný
- abgeschreckt
- aufgeschrocken
- furchtvoll
- geschreckt
- paff
- erschrockene
-
nečakaný
- abrupt
- jäh
- plötzlich
- schroff
- unerwartet
- ungehofft
- unverhofft
- unvermutet
- unvorbereitet
- unvorhergesehener
- vyľakaný ako zajac
- vyľakaná
-
naľakaný
- aufgeschrocken
- bestürzt
- erschreckt
- poľakaný
-
čakan
der - Beilhammer
das - Bergeisen
die - Keilhaue
die - Kreuzhacke
die - Picke
die - Pickhacke
die - Spitzhacke
- zmena (nečakaná)
- čakaním
- nečakaný úľak
- nečakaná porážka
- nečakaný zvrat
- nečakaný záver (4.p.)
- niekoľko nečakaných otázok
-
horolezecký čakan
der - Eispickel
-
nečakané veci
die - Jähheiten
- po dlhom čakaní
-
prišla nečakaná správa
die - Nachricht kam unverhofft
-
nečakaná zmena deja
die - Peripetia
-
čakan (horol.)
der - Pickel
- nečakaná
-
nečakaná zmena
die - plötzliche Wandlung
- nečakaného
- nečakaná porucha
-
nečakaný víťaz
der - Sensationssieger
-
nečakaný prepad
die - Überrumpelung
-
nečakané prepadnutie
die - Überrumpelung
- nečakaná odpoveď
- nečakané výdaje (mn.č.)
- nečakané možnosti
- nečakané zmeny
-
prevádzka s čakaním
der - Wartebetrieb
-
prerušenie s čakaním
die - wartende Unterbrechung
-
systém s čakaním
das - Wartesystem
-
sústava s čakaním
das - Wartesystem
- nečakaná smrť
- scela nečakaný
Krátky slovník slovenského jazyka:
portãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
odlievaã ã,
krinol na,
donkichot,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mecenã ã ã ã ã,
nadzmyslovy,
inertná,
cieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
výpomoc,
výrazovost,
dromedã æ ã ã æ ã r,
mordovať,
delegovaã ã ã ã ã,
nakriatnuã
Synonymický slovník slovenčiny:
oblizovaã,
raziãƒæ ã â,
rozjesã æ ã,
zhorieã,
ãƒâ trãƒâ ber,
horizont,
vyrastený,
odä erpã vaå,
stereotypnosãƒæ ã â,
šráf,
blã ã ã ã ã ã,
fã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ria,
kvapkaå,
vyviaznuã ã,
stria
Pravidlá slovenského pravopisu:
ukameã ã ovaã,
štítnička,
priskrutkovaå,
vn mavo,
vyã ã ã,
paralyzovaãƒâ,
emigrovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fenom n,
letieå,
turí,
vecnos,
schladiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kriesiãƒæ ã â,
prevetra,
zaväzovať sa
Krížovkársky slovník:
extrapolácia,
face,
rozlíšenie,
analista,
naturã lie,
bic hudobn n stroj,
ä ã n,
dra,
pokojne,
varta,
pi kov,
katalpa,
hexadekã n,
entym,
azot
Nárečový slovník:
novã,
huä aå,
nahovã rat,
laba,
kocic še,
gracfiliar,
pen,
hoåˆofka,
ã uã pajs,
straã â ok,
haľu,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
viå a,
nápadník,
drabinka
Lekársky slovník:
spinal,
volume,
pseudomyopia,
chimãƒâ ãƒâ ra,
ephebophilia,
proximal,
coeliacographia,
dorsum,
agregã t,
ureterolithotomia,
šíp,
condyloid,
osteomyelitída,
ye,
metacarpophalangeal
Technický slovník:
back,
sharing,
tier 1 3 support,
śe,
interference,
binãƒâ rne vyh adãƒâ vanie bin,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rdf,
tex,
miã â ã â,
ratio,
eisa,
ex,
ã ã vs,
kaška