-
číslovač
das - Numerierwerk
das - Nummerierwerk
-
číslovací pásik
das - Lochblendenband
-
číslovací prístroj
die - Paginiermaschine
-
číslovací rám
der - Numerierrahmen
-
číslovacia pečiatka
der - Nummernstempel
-
číslovačka
der - Nummerierschlegel
-
začiatok slova (gram.)
der - Anlaut
- prihlášky (časť zlož. slova, 2.p.)
- pracovať s dvojnásobnou dĺžkou slova
- zarovnaný na hranici slova
- z kmeňa slova
-
register výstupného slova
das - Ausgabewortregister
-
koreň slova
die - Basis
-
definujúca značka slova
die - begrenzende Wortmarke
- očíslovať
-
číslovať
- beziffern
- numerieren
- nummern
- nevydal som zo seba ani slova
-
adresa údajového slova
die - Datenwortadresse
- trojnásobná dĺžka slova
- čestného slova
- čestného slova (2.p.)
- vlastný význam slova
- slova (2.p.)
- znenia slova
- jednoduchá dĺžka slova
-
nie je na tom slova pravdy
- es ist kein wahres Wort daran
- es ist keine wahres Wort daran
- pevná dĺžka slova
-
dĺžka slova s pevnou rádovou čiarkou
die - Festkommawortlänge
- priebežne číslovať
- úvodného slova
-
názov skupinového slova
der - Gruppierwortname
- vo vlastnom slova zmysle
- vo vlastnom zmysle slova
- v užšom slova zmysle
- v plnom slova zmysle
- v pravom zmysle slova
- v širšom slova zmysle
-
register kľúčového slova
das - Indexwortregister
-
hláska uprostred slova
der - Inlaut
- nepovedať krivého slova
- ani slova!
-
skratka (slova)
die - Kurzform
-
dĺžka strojového slova
die - Maschinenwortlänge
-
viacnásobná dĺžka slova
die - mehrfache Wortlänge
-
aritmetika s viacnásobnou dĺžkou slova
die - Mehrwortarithmetik
- nanovo očíslovať
- bez slova!
- už ani slova o tom
- nepočuť nikdy dobrého slova
- číslovať nahor
- číslovať vzostupne
-
eko (časť slova)
- Öko
-
eko- (časť slova)
- Öko-
- číslovať strany
-
fázový (druhá časť zlož.slova)
- phazig
- vzostupne číslovať
- nevedel vydať slova
-
rámový číslovač
das - Rahmennumerierwerk
- počítač s pevnou dĺžkou slova
- počítač s premennou dĺžkou slova
-
parameter kľúčového slova
der - Schlüsselwortparameter
-
skratka slova
das - Sigel
-
miestny (druhá časť zlož.slova)
- sitzig
-
sedadlový (druhá časť zlož.slova)
- sitzig
-
rozlíšiteľnosť hovoreného slova
das - Sprachgehör
- neschopný slova (od prekvapenia)
-
denný (časť zloženého slova)
- tägig
- textové spracovanie slova
- okolo slova
- prečíslovať par. 1 na par. 2
- sťahovací (časť zloženého slova)
- porušenie dôvernosti slova
- do slova a do písmena
-
adresa slova
die - Wortadresse
-
zarovnanie na hranici slova
die - Wortausrichtung
-
register výberu slova
das - Wortauswahlregister
-
perióda spracovania slova
die - Wortbearbeitungszeit
-
oblasť slova
das - Wortbereich
-
vierolomnosť slova
der - Wortbruch
-
porušenie daného slova
der - Wortbruch
-
znak konca slova
das - Wortendezeichen
-
slova (2. p.)
- Wortes
-
hranica slova
die - Wortgrenze
-
dĺžka slova
die - Wortlänge
-
značka slova
die - Wortmarke
-
kľúč slova
der - Wortschlüssel
-
zmysel slova
der - Wortsinn
- slova zmysle
-
kmeň slova
der - Wortstamm
-
riadiaci register slova
das - Wortsteuerregister
-
znak podčiarkovania slova
das - Wortübertragungszeichen
-
prekrucovanie slova
das - Wortverdrehen
-
komolenie slova
das - Wortverdrehen
- prečíslovať
-
riadenie slova-slabiky
die - Wort-Byte-Steuerung
- začiatku slova
-
koniec slova
der - Auslaut
-
register vstupného slova
das - Eingabewortregister
das - EWR
-
register chybného slova
das - Fehlerwortregister
- FWR
-
hranica úplného slova
die - Ganzwortgrenze
- bez slova
-
majster slova
der - Sprachmeister
-
časť slova
das - Teilwort
- premenná dĺžka slova
Krátky slovník slovenského jazyka:
niã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã iã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
slovenã æ ã inã æ ã rsky,
zni i,
odplaã ã iã ã,
špecifick,
mravnosť,
pozaunista,
stupeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ilegalny,
mã linko,
vyzrieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krivdiãƒâ,
dekorã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
detronizovaãƒâ,
ã ã ã ina
Synonymický slovník slovenčiny:
ískať,
cinkotaã,
hlboký,
skrátko,
ã ã ã ã ã epotaã ã ã ã ã,
politikãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
sprã ã ã ã ã jemniã ã ã ã ã,
našuchnúť,
ukazovaãƒæ ã â,
poãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ho,
jedinã ã ã ã ã,
individualistickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prostituovaã æ ã,
proporcion,
havã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
svietiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
umu i,
spieå,
magnetizã â cia,
zachcieã ã ã,
vykvasiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vreã ã ã ã ã ã,
upokojiãƒâ,
tmavovlãƒæ ã â ska,
zverã ã ik,
pohostiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prãƒæ ã â kriãƒæ ã â,
slepiaã â ky,
ponã ã ã raã ã ã,
rozchechotaãƒâ
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
iatroch,
šap,
rovnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
núť,
barbiturát,
monitorovaã ã ã,
nã hlivoså,
skeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã inã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
fluoróza,
rena,
niãƒæ ã â i,
pr ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
r i
Nárečový slovník:
zv,
å ä ava,
idzeme,
šachtág,
pad,
zami,
kupovac,
haty ak,
cesåˆeåˆe tesnenie,
mláka,
jarý,
baľogar,
ä eregi,
buraåˆ,
ä eraå
Lekársky slovník:
karotãƒâ da,
suppurans,
senzibilizácia,
temporomandibularis,
hysterorrhaphia,
stomatitã ã da,
glomerulonefritída,
macrocaryosus,
gemma,
esophagotomia,
biå,
male,
hemianaesthesia,
pneumonectasia,
phacomalacia
Technický slovník:
vh,
kryogã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nny,
decimal point,
mã ã ã ã,
simulatio,
ã â ã â a,
ã så,
string,
tie,
scanner,
queue,
feathering,
asynchr nny prenos,
spooler,
a d