Pravopis slova "ã ã ã ã ã m" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 381 výsledkov (4 strán)
-
Abrahám ‑a m.
Abrahám ‑a L ‑e m.; Abrahámčan ‑a mn. ‑ia m.; Abrahámčanka ‑y ‑niek ž.; abrahámsky
aerodróm [a-e‑] ‑u m.
agronómia ‑ie ž.; agronóm ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; agronómka ‑y ‑mok ž.; agronomický
amalgám ‑u m.; amalgámový
anatómia ‑ie ž.; anatóm ‑a mn. ‑ovia m.; anatómka ‑y ‑mok ž.; anatomický; anatomicky prísl.
angažmán ‑u m. i neskl. s.
angström ‑u m. (fyzikálna jednotka)
aranžmán ‑u m. i neskl. s.
astronómia ‑ie ž.; astronóm ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; astronómka ‑y ‑mok ž.; astronomický
atóm ‑u m.; atómový
autodróm ‑u m.
binóm ‑u m.; binomický
bohém ‑a m.; bohémka ‑y ‑mok ž.; bohémsky príd. i prísl.; bohémstvo ‑a s.
bohuprisahám, bohuprisám čast.
Brémy Brém ž. pomn.; Brémčan ‑a mn. ‑ia m.; Brémčanka ‑y ‑niek ž.; brémsky
bróm ‑u m.; brómový
čary-mary, čáry-máry cit.
čím spoj. i čast.
čižmár ‑a m.; čižmárka ‑y ‑rok ž.; čižmársky príd. i prísl.; čižmárstvo ‑a s.
čmára ‑y čmár ž. (čiara)
čmáranica ‑e ‑níc, čmáranina ‑y ‑nín ž.
čmárať ‑a ‑ajú nedok.
diadém ‑u m.; diadémový
dočmárať ‑a ‑ajú dok.
dokým spoj.
dóm ‑u m. (chrám); Dóm svätého Martina; dómsky
domäkka, do mäkka prísl.
edém ‑u m.; edémový
ekonómia ‑ie ž.; ekonóm ‑a mn. ‑i/‑ovia m.; ekonómka ‑y ‑mok ž.
ekosystém ‑u m.
ekzém [egz‑] ‑u m.; ekzémový
emblém ‑u m.; emblémový
enzým ‑u m.; enzýmový, enzymatický
extrém ‑u m.; extrémny; extrémne prísl.; extrémnosť ‑i ‑í ž.
fantóm ‑u m.; fantómový
flám ‑u m.
Flámsko ‑a s.; Flám ‑a m.; Flámka ‑y ‑mok ž.; flámsky príd. i prísl.
flámčina ‑y ž.
Frýdek ‑dka/‑dku m.; Frýdečan ‑a mn. ‑ia m.; Frýdečanka ‑y ‑niek ž.; frýdecký; Frýdek-Místek Frýdka-‑Místka m.; frýdecko-‑místecký
gastronóm ‑u m. neživ. (obchod)
gastronómia ‑ie ž.; gastronóm ‑a mn. ‑i/‑ovia m. živ.; gastronómka ‑y ‑mok ž.; gastronomický
hematóm ‑u m.
hipodróm ‑u m.
Chartúm ‑u m. (hl. mesto); Chartúmčan ‑a mn. ‑ia m.; Chartúmčanka ‑y ‑niek ž.; chartúmsky
chrám ‑u m.; chrámový
chróm ‑u m.; chrómový
chromozóm ‑u m.; chromozómový
idióm ‑u m.; idiomatický; idiomaticky prísl.
ježišmaria, ježišmária cit.
karcinóm ‑u m.
kašmír ‑u m. (tkanina); kašmírový
Kašmír ‑u m.; Kašmírčan ‑a mn. ‑ia m.; Kašmírčanka ‑y ‑niek ž.; kašmírsky
kelím ‑u m.; kelímový
komár ‑a mn. N a A ‑e m.; komárí
kondóm ‑u m.
kostým ‑u m.; kostýmový; kostýmček ‑a m.; kostýmčekový
kozmodróm ‑u m.
krám ‑u m.; krámik ‑a m.
krčmár ‑a m.; krčmárka ‑y ‑rok ž.; krčmársky
krém ‑u m.; krémový; krémovo prísl.
kým spoj.
lančmít, pôv. pís. luncheon meat [lančenmít] ‑u m.
máčací (určený na máčanie)
máčať ‑a ‑ajú nedok.; máčať sa
mág ‑a mn. ‑ovia m.
mágať ‑a ‑ajú nedok.; mágať sa
mágia ‑ie ž.; magický; magicky prísl.
máj ‑a m.; májový; májik ‑a m.
majordóm, majordómus ‑ma mn. ‑i/‑ovia m.
májovka ‑y ‑viek ž.
mak ‑u m.; makový; mačný, máčny; máčik ‑a/‑čka m.
máličko, máličičko, málinko, málilinko prísl.
máliť sa ‑i ‑ia nedok.
málo čísl. i prísl.
málo ‑a s.
máločo ‑čoho zám.
málokde zám. príslov.
málokedy zám. príslov.
málokrvný; málokrvne prísl.; málokrvnosť ‑i ž.
málokto ‑koho zám.
máloktorý zám.
málotriedka ‑y ‑dok ž.
málotriedny
málovravný; málovravne prísl.; málovravnosť ‑i ž.
mámiť ‑i ‑ia nedok.
mámivý
Manáma ‑y ž. (hl. mesto); Manámčan ‑a mn. ‑ia m.; Manámčanka ‑y ‑niek ž.; manámsky
mánia [‑n‑] ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; maniakálny
Mária ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; mariánsky
márnica ‑e ‑nic ž.
márniť ‑i ‑ia nedok.
márnivý; márnivo prísl.; márnivosť ‑i ž.
márnomyseľný; márnomyseľne prísl.; márnomyseľnosť ‑i ž.
márnotratník ‑a mn. ‑ci m.; márnotratnica ‑e ‑níc ž.
márnotratný; márnotratne prísl.; márnotratnosť ‑i ž.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
dožadovať,
vykladaã ã ã ã ã,
politickã æ ã ã ã,
úchylák,
sýto,
uã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bolestivã æ ã ã ã,
sutok,
podradnã ã ã,
za topka,
kaå ã,
ka ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
veľmiň,
hmatkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ohnivosť
Synonymický slovník slovenčiny:
buå,
ne,
vykosiã ã ã ã ã ã,
krã ã ã dlo,
skrivodlivý,
striehnuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sak,
omã â ã â ã â,
goľvaš,
tyå,
pelarg nia,
podriemkavaã â,
vzlykaã ã,
skrb a sa,
ovã æ ã ã ã jadlo
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ã ã m,
sebavedomã,
sací,
splachova,
akvamarãƒâ n,
lepiãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ opaãƒâ,
dã æ ã vno,
hojdaã â sa,
nabehaã æ ã,
ä ãora,
bezpredmetnosť,
rã taã sa,
stredom,
å uk
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ch,
prď,
zrete,
chylo,
chr,
ã æ ã ã ã l,
verb lny,
p chanie,
transponovaã â,
diktã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
kolidovaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
eňe,
umelý jazyk,
ni ov,
ã ã ã ava
Nárečový slovník:
naše,
čul,
oã æ ã arpac,
telajz a,
vrå taä,
francija,
vilija,
ã arhaã ë ov,
grã ë,
britké,
å ä amba,
vjeneä ek,
ochmančak,
ringišpil,
zamiśic
Lekársky slovník:
traumatogenes,
regurgitácia,
vagína,
unconscius,
otolithos,
thrombarteriitis,
cholangiotomia,
osteochondróza,
lt,
čul,
hyper mia,
onychosis,
ak tna,
brygmus,
glykogã æ ã ã æ ã n
Technický slovník:
beta version,
gén,
oem distribúcia programov,
moirã,
ä ssr,
b,
ã ã t,
useåˆ,
tsr,
rlan,
p,
greeting,
she,
sprã va vs administrã cia,
ã ã ata